Сопоставление текстов
Коран (ар) - 2:135 | وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ |
Кулиев (рус) - 2:135 | Они сказали: «Обратитесь в иудаизм или христианство, и вы последуете прямым путем». Скажи: «Нет, в религию Ибрахима (Авраама), который был ханифом и не был одним из многобожников». |
Абу Адель (рус) - 2:135 | Они [иудеи и христиане] сказали (мусульманам): «Станьте иудеями или христианами – (и тогда вы) (будете) на верном пути [на истине]». Скажи (им): «Нет, (давайте, мы все последуем) общиной [верой и законом] (пророка) Ибрахима, ханифа [единобожника], ведь он не был из (числа) многобожников [Он отверг все ложные верования и избрал только Истинную Веру]». |
Османов (рус) - 2:135 | Они говорят: "Будьте иудеями или христианами, тогда пойдете истинным путем". Отвечай [, о Мухаммад]: "Нет, [мы следуем] вере Ибрахима-ханифа, а он не был многобожником". |
Порохова (рус) - 2:135 | И говорят они: «Вы будьте иудеи иль христиане, Тогда пойдете праведной стезей». Скажи им: «Нет! (Последуем) мы вере Ибрахима - верного (ханифа) [1], Кто (Господу) других богов не призывал». |
Крачковский (рус) - 2:135 | Они говорят: «Будьте иудеями или христианами – найдете прямой путь». Скажи: «Нет, – общиной Ибрахима, ханифа, ведь он не был из многобожников». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:135 | (Еудийлер ве христианлар мусульманларгъа:) «Еудий я да христиан олунъыз ки, догъру ёлны булурсынъыз», дедилер. Де ки: «Ёкъ! Биз ханиф олгъан Ибрахимнинъ динине уярмыз. О мушриклерден дегиль эди». (Ханиф - эр тюрлю батыл динден узакъ турып, ялынъыз хакъ динге ёнельген киши демектир). |
Якубович (укр) - 2:135 | Говорять: «Станьте ж юдеями або християнами — і підете ви правильним шляхом!» Скажи: «Ні! Сповідниками релігії Ібрагіма-ханіфа, а він не був багатобожником!» [2] |
Ас-Саади (рус) - 2:135 | Они сказали: «Обратитесь в иудаизм или христианство, и вы последуете прямым путем». Скажи: «Нет, в религию Ибрахима (Авраама), который был ханифом и не был одним из многобожников». Иудеи и христиане призывали мусульман обратиться в их религию и заявляли, что только они следуют прямым путем, тогда как приверженцы всех остальных верований – заблудшие. Аллах велел мусульманам ответить им убедительным образом и сказать: «Мы будем исповедовать религию Ибрахима, который поклонялся одному Аллаху и отворачивался от всего остального, который исповедовал единобожие и отрекался от язычества и многобожия. Только так мы сможем пройти прямым путем, ибо если мы отвернемся от его религии, то окажемся среди неверующих и заблудших». |
Аль-Мунтахаб (рус) - 2:135 | Думая, что их Писание самое лучшее, иудеи говорят: "Будьте иудеями, тогда пойдёте праведным путём." А христиане говорят: "Будьте христианами, тогда пойдёте праведным путём." Скажи им (о Мухаммад!): "Ваши веры были искажены, а наш путь - это путь Ибрахима, ведь он не был из многобожников. Мы верим в ислам, который восстановил чистую, прямую религию Ибрахима". |
[1] «Это единство и древность ислама, как религии Авраама, Моисея и Иисуса, заставляют Мухаммеда осуждать всякую религиозную исключительность и требовать одинакового признания всех исторически различных проявлений этой единственно истинной религии» (Соловьев Вл. Магомет. Его жизнь и религиозное учение // Собрание сочинений. Спб., 1886-1896. Т. 6. С. 567).
[2] Ханіф (досл. «той, хто схиляється до чогось») тут означає прихильника істинного єдинобожжя.