Сопоставление текстов

  

Сура 2: Корова - Аят: 162

Коран (ар) - 2:162  خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
Кулиев (рус) - 2:162  Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.
Абу Адель (рус) - 2:162  (они будут) вечно пребывать в нём [в Аду], – (и) не будет облегчено (Аллахом) им (это) наказание, и (Аллах) не посмотрит на них [не будет проявлено им милосердие].
Османов (рус) - 2:162  Они будут прокляты вечно, их мукам не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
Порохова (рус) - 2:162  Над ними оно будет вечно,
Им наказания не облегчат
И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
Крачковский (рус) - 2:162  Вечно пребывающими в нем они будут, – не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:162  Олар эбедиен лянет ичинде къалырлар. Артыкъ не азаплары енгиллетилир, не де оларнынъ юзьлерине бакъылыр.
Якубович (укр) - 2:162  Воно буде вічним! Не буде полегшено кару їхню, і не буде відстрочки їм!
Ас-Саади (рус) - 2:162  Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.

Проклятие и наказание мучеников Ада продлятся вечно. Их страдания не будут облегчены – они будут мучительными и бесконечными. И тогда никто не предоставит им отсрочки, потому что отсрочка предоставляется людям только при жизни на земле. Но земная жизнь закончится, и они не смогут оправдать свои злодеяния.

Аль-Мунтахаб (рус) - 2:162  Они будут вечно пребывать под этим проклятием, а в аду не будет облегчено им наказание и не будет дано им отсрочки, если они попросят.