Сопоставление текстов

  

Сура 2: Корова - Аят: 187

Коран (ар) - 2:187  أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتَانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَالْآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Кулиев (рус) - 2:187  Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Ваши жены - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Аллах знает, что вы предаете самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с женами по ночам во время поста в рамадане), и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах. Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной, а затем поститесь до ночи. Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях. Таковы ограничения Аллаха, не приближайтесь к ним. Так Аллах разъясняет Свои знамения людям, - быть может, они устрашатся. [1]
Абу Адель (рус) - 2:187  Разрешено вам (Аллахом) в (любую) ночь поста (в рамадан) приближение к вашим женам [иметь близость с ними]: они [жены] – одеяние для вас, а вы (о, мужья) – одеяние для них [для жён] [муж и жена очень нуждаются друг в друге, подобно тому, как человек нуждается в одежде]. Узнал Аллах, что вы обманываете самих себя [2] (совершая недозволенное), и пожалел Он вас (тем, что отменил это трудное положение) и простил вам (то, что вы делали прежде). А теперь (после отмены этого запрета) прикасайтесь к ним [к жёнам] [имейте с ними близость] и ищите того, что предписал Аллах вам [стремитесь получить потомство, которое Аллах вам предопределил], и (также) ешьте и пейте, пока не станет (ясно) различаться перед вами белая нитка [свет дня] от чёрной нитки [темноты ночи] от зари [когда появится заря], потом выполняйте пост до ночи [до захода солнца]. И не прикасайтесь к ним [не имейте близость с женами], в то время когда вы находитесь (с усердным поклонением Аллаху) в мечетях [намеренно остаётесь в мечетях на несколько дней]. Это [что касается запретов в еде, питье и близости в дневное время в месяц рамадан] – границы Аллаха, и вы не приближайтесь к ним [к этим запретам]. Вот так разъясняет Аллах Свои знамения людям, – чтобы они остерегались (Его наказания)!
Османов (рус) - 2:187  Вам разрешается близость с вашими женами в ночь, предшествующую посту. Ваши жены для вас - одеяние, а вы - одеяние для них. Аллах узнал, что вы ограничиваете себя, и Он простил вас и помиловал. И теперь соединяйтесь с женами [по ночам месяца рамадан] и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах. Ешьте и пейте, пока нельзя будет отличить белую нитку от черной, до рассвета, потом снова поститесь до ночи. И не соединяйтесь с женами в те ночи, когда вы пребываете в мечетях. Это - ограничения, наложенные Аллахом, так не нарушайте же их. Так разъясняет Аллах Свои знамения людям, - быть может, они станут богобоязненными.
Порохова (рус) - 2:187  Вам в ночь поста разрешено
К супругам приближаться:
Они - одежда вам, а вы - одежда им [3].
И ведает Аллах, что меж собой
Вы были не всегда благочестивы,
Но обратился к вам Он и простил.
А потому вы с ними сообщайтесь,
Вкушая то, что вам Аллах назначил.
И есть, и пить дотоле можно вам,
Пока седая нить (зари)
Не отойдет от черной нити (ночи), -
От сей минуты до захода солнца
Должны вы пост держать
И к ним не прикасаться,
Когда вы пребываете в мечетях,
Творя обряды благочестья [4], -
Вот таковы пределы, установленные Богом.
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)!
Так вам Господь Свои знаменья разъясняет,
Чтобы смирение и праведность могли вы обрести.
Крачковский (рус) - 2:187  Разрешается вам в ночь поста приближение к вашим женам: они – одеяние для вас, а вы – одеяние для них. Узнал Аллах, что вы обманываете самих себя, и обратился к вам и простил вас. А теперь прикасайтесь к ним и ищите того, что предписал Аллах. Ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка и черная нитка на заре, потом выполняйте пост до ночи. И не прикасайтесь к ним, знамения людям, – может быть, они будут богобоязненны!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:187  Ораза геджесинде къадынларынъызгъа якъынлашмакъ сизге элял этильди. Олар сиз ичюн бирер урба, сиз де олар ичюн бирер урбасынъыз. Аллаh сизинъ озюнъизге яманлыкъ япкъаныгъызны бильди ве тёвбенъизни къабул этип, сизни багъышлады. Артыкъ (рамазан геджелеринде) оларгъа якъынлашынъ ве Аллаh сиз ичюн такъдир эткенлерини истенъ. Сабанынъ беяз йиплиги (айдынлыгъы) къара йиплигинден (къаранлыгъындан) айырды этильгенге къадар ашанъ, ичинъ, сонъра акъшамгъа къадар оразаны тамамланъ. Месджитлерде ибадетке чекильген вакъытларынъызда къадынларнен бирлешменъ. Булар – Аллаh къойгъан сынъырлардыр. Сакъын бу сынъырларгъа якъынламшманъ. Иште, бойледже, Аллаh аетлерини инсанларгъа анълатыр. Умют этилир ки, къорчаланырлар.

(Ислямнынъ ильк вакъытларында фарз олгъан рамазан оразасыны туткъанда саарьде ашамакъ адет дегиль эди. Ораза туткъан адам акъшам оразасыны ачыкъкъанынен, ятсы намазыны къылып, юкълагъангъа къадар ашар, ичер эди. Бундан сонъра (юкълагъандан сонъ) ашамакъ, ичмек ве къадынларгъа якъынлашмакъ арам эди. Базы мусульманлар даяналмайып, къыднларына якълашты. Базылары ифтардан сонъ ёргъунлукълары себебинден, аман юкълагъанлары ичюн, эртеси куню ачлыкъ ве сувсызлыкътан байылдылар. Дженаб-ы Аллаh му'минлерни аджыды ве бир къолайлыкъ олувы ичюн, бу аетни эндирди. «Беяз йиплик ве къара йиплик» ифаделери «Мине'ль-феджр: танъ ерининъ агъарувындан» деген мананы анълата. Бунъа коре, оразанынъ башланувы керек олгъан вакъыт «темчит» кунешнинъ догъувына дегиль, феджрнинъ догъувына, яни танъ ерининъ агъармагъа башламасына багълыдыр. Йиплик табири де, танъ ери агъарувынынъ башлангъычыны ифаде эте. Айдынлыкъ яйылгъанынен, артыкъ онъа беяз йиплик денильмез. Айдынлыкънынъ башлангъан вакъты саарьнинъ биткени ве темчитнинъ башлангъаны, айны заманда, саба намазы вакътынынъ да кирген аныдыр).

Якубович (укр) - 2:187  Дозволено вам входити до дружин ваших у ночі посту. Вони — наче одяг для вас, а ви — наче одяг для них. Дізнався Аллаг, що ви обмежуєте себе, тож Він прийняв каяття ваше і простив вас. Тож з’єднуйтесь із ними і прагніть до того, що встановив для вас Аллаг; їжте й пийте, поки не зможете відрізнити нитку білу від нитки чорної — до світанку. А потім знову тримайте піст аж до ночі. Не з’єднуйтесь із дружинами у ті ночі, коли перебуваєте у мечетях у стані ітікаф. Такими є обмеження Аллага, тож не наближайтеся до них! Ось так Аллаг пояснює людям Свої знамення — можливо, будуть вони богобоязливими! [5]
Ас-Саади (рус) - 2:187  Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Ваши жены – одеяние для вас, а вы – одеяние для них. Аллах знает, что вы предаете самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с женами по ночам во время поста в рамадане), и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах. Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной, а затем поститесь до ночи. Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях. Таковы ограничения Аллаха. Не приближайтесь к ним. Так Аллах разъясняет Свои знамения людям, – быть может, они устрашатся.

Когда Аллах ниспослал повеление поститься, мусульманам было запрещено есть, пить и вступать в половую близость с женами ночью после того, как они засыпали. Это предписание было обременительным для некоторых мусульман, и тогда Всевышний облегчил обязанности Своих рабов и позволил им есть, пить и вступать в половую близость с женами на протяжении целой ночи, независимо от того, заснул человек после разговения или нет. О правоверные! Не выполняя часть своих обязанностей, вы обманываете самих себя. Но Всевышний Аллах принял ваши покаяния и облегчил ваши обязанности, и если бы не Божья милость, то обременительные предписания вынуждали бы вас совершать грехи. Что же касается ваших прошлых грехов, то Аллах уже простил их. Отныне Он позволил вам целовать и ласкать ваших жен, а также вступать с ними в половую близость на протяжении всей ночи в рамадане. Совершайте то, что вам дозволено и стремитесь благодаря этому приблизиться к Всевышнему Господу. Помните, что благодаря половой близости вы приумножаете свое потомство, оберегаете себя и своих супруг от прелюбодеяния и благоустраиваете свою семейную жизнь. Помните и о том, что Аллах предписал вам проводить ночь предопределения в поклонении. И хотя она является одной из ночей рамадана, вам не следует этой ночью предаваться земным страстям и терять огромное вознаграждение. Насладиться земными удовольствиями вы сможете и в другое время, но если вы пропустите ночь предопределения, то вам ее никогда не вернуть. Затем Всевышний Аллах повелел есть, пить и вступать в половую близость до того, как человек убедится в наступлении рассвета. Из этого следует, что если человек поел или вступил в половую близость, сомневаясь в наступлении рассвета, то он не совершил греха. Из этого также следует, что желательно не пропускать предрассветную трапезу, потому что Аллах велел есть и пить до наступления рассвета. Известно, что предрассветную трапезу желательно задерживать, поскольку Аллах повелел есть и пить до наступления рассвета именно для того, чтобы облегчить обязанности рабов. Из этого аята также следует, что при наступлении рассвета постящийся мусульманин может находиться в состоянии полового осквернения после половой близости и что пост считается действительным, даже если он не успел искупаться перед наступлением рассвета, ведь если человеку позволено вступать в половую близость непосредственно перед рассветом, то он неизбежно встретит рассвет в состоянии полового осквернения, и если само предписание является правильным, то его следствие также является правильным. Но после наступления рассвета постящийся мусульманин обязан воздерживаться от всего, что делает пост недействительным, до ночи, которая наступает с закатом солнца. Поскольку позволение вступать в половую близость с женами по ночам в рамадане не распространяется абсолютно на всех постящихся, далее Всевышний Аллах сообщил, что нельзя вступать в половую близость с женами во время благочестивого уединения в мечети. Это откровение свидетельствует о законности благочестивого уединения (итикаф), под которым подразумевается уединение в мечети ради поклонения Всевышнему Аллаху, отрекшись от мирской жизни. Из этого аята также следует, что благочестивое уединение допускается только в мечетях, причем во времена Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, мечетями считались места, в которых регулярно совершались пять обязательных намазов. Из этого аята также следует, что половая близость делает благочестивое уединение недействительным. Перечисленные выше запреты на употребление пищи и воды, а также вступление в половую близость во время поста, запрет на разговение без уважительной причины, запрет на половую близость во время благочестивого уединения и прочие предписания являются ограничениями Аллаха, которые рабам не дозволено преступать. Всевышний запретил даже приближаться к этим грехам, и этот запрет является более убедительным, чем обычное предписание не совершать грехи. Этот запрет распространяется не только на совершение этих грехов, но и на совершение всех поступков, которые могут привести к ним. Говоря о грехах и ослушании, Всевышний Аллах велел Своим рабам избегать грехов и всех поступков, которые подталкивают человека к ним. Аллах перечислил Свои ограничения и запретил приближаться к ним. А, говоря о религиозных повелениях, Всевышний Аллах запретил ослушаться их и сказал: «Таковы ограничения Аллаха. Не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками» (2:229). Так Аллах разъясняет Своим рабам религиозные предписания, и эти разъяснения – самые понятные и самые совершенные. Аллах разъясняет людям Свои знамения, поскольку они следуют за истиной только тогда, когда она становится ясна им, и остерегаются лжи только тогда, когда убеждаются в ее пагубности. Многие люди совершают грехи потому, что не знают о запретах Аллаха. Они не стали бы совершать их, если бы знали, что поступать так нельзя. Но после того, как Аллах разъяснил людям свои знамения, они не имеют возможности оправдаться своей неосведомленностью, и это обязывает их быть богобоязненными и благочестивыми.

Аль-Мунтахаб (рус) - 2:187  Разрешается вам, верующие, приближаться к вашим жёнам в ночь поста, когда вы не поститесь: после заката солнца и до зари. Ваши жёны - покой и комфорт для вас, а вы - покой и комфорт для них. Аллах понимает ваши инстинкты и знает, что вы не приближались к вашим жёнам ночью в Рамадан, и поэтому Он облегчил вам это дело, разрешив вам приходить к ним ночью. А теперь, поняв, что вам это разрешено, прикасайтесь к своим жёнам, ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка от чёрной на заре, потом соблюдайте пост. С ранней утренней зари и до захода солнца вы должны поститься и не прикасаться к своим жёнам, предаваясь благочестивым мыслям, творя молитву и читая Коран в мечетях и местах поклонения. Таковы законы, предписанные Аллахом, о посте и постоянном благочестивом пребывании в местах поклонения в последних числах Рамадана для вхождения в "и'тикаф" (особое состояние духа, отрешённого от мирской суеты), когда нельзя прикасаться к женщинам. Так разъясняет Свои законы и назидания Аллах людям, чтобы они были богобоязненными и отказались от грешных поступков.


[1] Передают, что аль-Бара б. Азиб рассказывал: «Раньше, если кто-либо из сподвижников Мухаммеда, мир ему и благословение Аллаха, постился и засыпал перед разговением, то он уже ничего не ел в течение этой ночи и следующего дня вплоть до наступления следующего вечера. Однажды Кейс б. Сарама аль-Ансари, когда постился, во время разговения пришел к своей жене и спросил: «Есть ли у тебя что-нибудь поесть?». Она ответила: «Нет, но я пойду и попрошу что-нибудь поесть для тебя». В тот день он работал днем, и от усталости его глаза закрылись, и он заснул. Тогда она сказала: «Вот неудача!». На следующий день он потерял сознание и рассказал о происшедшем Пророку, мир ему и благословение Аллаха. И тогда был ниспослан аят: «Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста» (2:187). Люди очень обрадовались этому, а затем был ниспослан аят: «Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной, а затем поститесь до ночи» (2:187). Этот хадис передал аль-Бухари, и в одной из его версий говорится: «После ниспослания предписания поститься в рамадане мужчины не приближались к женщинам в течение целого месяца, и мужчины обманывали самих себя. Тогда Всевышний Аллах ниспослал аят: «Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста» (2:187). Его также передали Абу Давуд, ан-Насаи, Ахмад, ад-Дарими.
2) Передают также, что Сахл б. Саад рассказывал: «Поначалу аят «Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной» (2:187) был ниспослан без слова «рассвет». Поэтому, когда кто-либо хотел поститься, он привязывал к ноге белую и черную нити и он продолжал есть до тех пор, пока не отличал их друг от друга. Когда же Аллах ниспослал слова «белую нитку рассвета», стало ясно, что под этим подразумеваются день и ночь». Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим.
3) Ас-Саади писал: «Всевышний Аллах повелел есть, пить и вступать в половую близость до того, как человек убедится в наступлении рассвета. Из этого следует, что если человек поел или вступил в половую близость, сомневаясь в наступлении рассвета, то он не совершил греха. Из этого также следует, что желательно не пропускать предрассветную трапезу, потому что Аллах приказал есть и пить до наступления рассвета, причем предрассветную трапезу желательно задерживать, поскольку есть и пить до наступления рассвета приказано именно для того, чтобы облегчить бремя рабов. Из этого также следует, что при наступлении рассвета постящийся мусульманин может находиться в состоянии полового осквернения после половой близости, и что пост считается действительным, даже если он не успел искупаться до рассвета, ведь если человеку позволено вступать в половую близость непосредственно перед наступлением рассвета, то он неизбежно встретит рассвет в состоянии полового осквернения, и если само предписание является правильным, то его следствие также является правильным. Но после наступления рассвета постящийся мусульманин обязан воздерживаться от всего, что делает пост недействительным, до ночи, которая наступает с закатом солнца. Поскольку позволение вступать в половую близость с женами по ночам в рамадане не распространяется абсолютно на всех постящихся, далее Всевышний Аллах сообщил, что нельзя вступать в половую близость с женами во время благочестивого уединения в мечети. Это откровение свидетельствует о законности благочестивого уединения, под которым подразумевается уединение в мечети ради поклонения Всевышнему Аллаху, отрекшись от мирской жизни. Из этого аята также следует, что благочестивое уединение допускается только в мечетях, причем во времена Пророка Мухаммеда, мир ему и благословение Аллаха, мечетями считались места, в которых регулярно совершались пять обязательных намазов. Из этого аята также следует, что половая близость делает благочестивое уединение недействительным».

[2] В начале верующие постились с вечера до следующего вечера. Если кто-то спал до ночной молитвы, то он лишался возможности иметь близость со своей женой, а также пить и есть до захода солнца следующего дня. Это стало большим затруднением для верующих так, что даже некоторые из них не могли проявлять терпение при этом. И Аллах Всевышний разъясняет нам Свою мудрость и Своё милосердие тем, что Он дозволил нам это.

[3] Одежда, во-первых, как защита от неудобств внешней среды, дающая комфорт; вовторых, фигурально: для демонстрации явного и сокрытия нежелаемого. См. также прим. [7:26::1] и [12:5::1].

[4] К концу священного месяца Рамадан особо рекомендован уход в мечеть с наступлением ночи сразу по прерывании поста.

[5] Ітікаф (від «ітікафа» — постійно бути [десь], цілком віддаватися [чомусь]) — тривале перебування у мечеті задля поклоніння Аллагу. Ітікаф неможливий поза межами мечеті (аль-Багаві).