Сопоставление текстов

  

Сура 2: Корова - Аят: 277

Коран (ар) - 2:277  إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Кулиев (рус) - 2:277  Воистину, тем, которые уверовали и вершили праведные деяния, совершали намаз и выплачивали закят, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
Абу Адель (рус) - 2:277  Поистине, те, которые уверовали, и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника], и [в том числе] исполняли (пятикратную обязательную) молитву, и давали обязательную милостыню [закят] (тем людям, у которых есть право на получение закята), – им [таким людям] (будет дана) их награда у Господа их, и не будет страха над ними (в Вечной жизни), и не будут они печальны (за то, что было в прошлом)!
Османов (рус) - 2:277  Воистину, тем, которые уверовали и творили добрые дела, совершали салат, раздавали закат, уготована награда у Господа. Им нечего страшиться, и они не будут опечалены.
Порохова (рус) - 2:277  Поистине, те, кто уверовал и доброе творит,
Молитву соблюдает по часам
И правит очистительную подать,
Найдут у Господа награду -
На них не ляжет страх,
Не отягчит печаль их.
Крачковский (рус) - 2:277  Те же, которые уверовали, и творили благое, и выстаивали молитву, и давали очищение, – им их награда у Господа их, и нет страха над ними, и не будут они печальны!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:277  Иман этип, яхшы ишлер япкъан, намаз къылгъан ве зекят бергенлер бар я, оларнынъ мукяфатлары Рабблери къатындадыр. Оларгъа къоркъу ёкътыр, олар гъам да чекмезлер.
Якубович (укр) - 2:277  Воістину, ті, які увірували, творили добрі справи, звершували молитву і давали закят, матимуть винагороду у Господа їхнього. Немає страху їм, і не будуть засмучені вони!
Ас-Саади (рус) - 2:277  Воистину, тем, которые уверовали и вершили праведные деяния, совершали намаз и выплачивали закят, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

Аллах поместил это откровение в контексте аятов о лихоимстве, чтобы разъяснить людям, что укрепление веры и выполнение всех ее требований – самый важный фактор, способствующий избежанию лихвы. В особенности, это относится к намазу и закяту, потому что первый удерживает от мерзости и предосудительных поступков, а последний является формой доброго отношения к творениям и несовместим с лихоимством, в основе которого лежит несправедливость.

Аль-Мунтахаб (рус) - 2:277  Те, которые уверовали в Аллаха, слушали Его увещевания, творили благие дела, совершали молитвы, давали очистительную милость (закят) - им великая награда от Господа их. Нет страха над ними за будущее, и они ни в чём не будут печальны!