Сопоставление текстов

  

Сура 2: Корова - Аят: 88

Коран (ар) - 2:88  وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ
Кулиев (рус) - 2:88  Они сказали: «Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями)». О нет, это Аллах проклял их за их неверие. Как же мала их вера!
Абу Адель (рус) - 2:88  И сказали они [потомки Исраила] (оправдывая свой отказ принять то, с чем пришел Посланник Аллаха): «Сердца наши покрыты [закрыты чем-то] (и поэтому истина не доходит до нас)». Но нет же [эти доводы несостоятельны]! Проклял их Аллах [лишил их Своего милосердия] за их неверие [за то, что они променяли веру на неверие], и как мало же они веруют!
Османов (рус) - 2:88  Они ответили: "Сердца наши недоступны для веры". Как бы не так! Это Аллах покарал их за неверие, ведь вера их ничтожна.
Порохова (рус) - 2:88  И говорят они:
«Печать легла на наше сердце,
(Храня в нем то, что послано лишь нам)».
Но нет! За их нечестие
Легло на них проклятие Аллаха.
Как мало веруют они!
Крачковский (рус) - 2:88  И сказали они: «Сердца наши не обрезаны». Да! Пусть проклянет их Аллах неверие, мало они веруют!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:88  (Еудийлер пейгъамберлерге усьтюнден кулерек:) «Кальплеримиз перделидир», дедилер. Ёкъ; куфюр ве исьянлары себебинден Аллаh оларны лянетлегендир. О себептен пек аз инанырлар.
Якубович (укр) - 2:88  Вони говорять: «Серця наші закриті!» Та ж ні, нехай Аллаг прокляне їх за невір’я їхнє! Мало віруючих серед них!
Ас-Саади (рус) - 2:88  Они сказали: «Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями)». О нет, это Аллах проклял их за их неверие. Как же мала их вера!
Аль-Мунтахаб (рус) - 2:88  Таким же образом вы относились к Нашему посланнику Мухаммаду - печати пророков. Вы ему сказали, когда он призывал вас к исламу: "Наши сердца глухи и нет в них входа для твоих призывов к исламу, которых мы не понимаем". Истина же в том, что они возгордились и предпочли заблуждение праведному пути. Аллах проклянёт их за неверие, слабо они веруют в Аллаха!