Сопоставление текстов
Коран (ар) - 2:88 | وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ |
Кулиев (рус) - 2:88 | Они сказали: «Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями)». О нет, это Аллах проклял их за их неверие. Как же мала их вера! |
Абу Адель (рус) - 2:88 | И сказали они [потомки Исраила] (оправдывая свой отказ принять то, с чем пришел Посланник Аллаха): «Сердца наши покрыты [закрыты чем-то] (и поэтому истина не доходит до нас)». Но нет же [эти доводы несостоятельны]! Проклял их Аллах [лишил их Своего милосердия] за их неверие [за то, что они променяли веру на неверие], и как мало же они веруют! |
Османов (рус) - 2:88 | Они ответили: "Сердца наши недоступны для веры". Как бы не так! Это Аллах покарал их за неверие, ведь вера их ничтожна. |
Порохова (рус) - 2:88 | И говорят они: «Печать легла на наше сердце, (Храня в нем то, что послано лишь нам)». Но нет! За их нечестие Легло на них проклятие Аллаха. Как мало веруют они! |
Крачковский (рус) - 2:88 | И сказали они: «Сердца наши не обрезаны». Да! Пусть проклянет их Аллах неверие, мало они веруют! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:88 | (Еудийлер пейгъамберлерге усьтюнден кулерек:) «Кальплеримиз перделидир», дедилер. Ёкъ; куфюр ве исьянлары себебинден Аллаh оларны лянетлегендир. О себептен пек аз инанырлар. |
Якубович (укр) - 2:88 | Вони говорять: «Серця наші закриті!» Та ж ні, нехай Аллаг прокляне їх за невір’я їхнє! Мало віруючих серед них! |
Ас-Саади (рус) - 2:88 | Они сказали: «Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями)». О нет, это Аллах проклял их за их неверие. Как же мала их вера! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 2:88 | Таким же образом вы относились к Нашему посланнику Мухаммаду - печати пророков. Вы ему сказали, когда он призывал вас к исламу: "Наши сердца глухи и нет в них входа для твоих призывов к исламу, которых мы не понимаем". Истина же в том, что они возгордились и предпочли заблуждение праведному пути. Аллах проклянёт их за неверие, слабо они веруют в Аллаха! |