Сопоставление текстов

  

Сура 20: Та Ха - Аят: 119

Коран (ар) - 20:119  وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
Кулиев (рус) - 20:119  В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».
Абу Адель (рус) - 20:119  и ты не жаждаешь там [в Раю], и не страдаешь от зноя».
Османов (рус) - 20:119  там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя".
Порохова (рус) - 20:119  От жажды не страдать,
Не мучиться от зноя».
Крачковский (рус) - 20:119  и не жаждать там, и не страдать от зноя».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:119  Кене бу ерде сен, сувсызлыкъ чекмейджек, сыджакътан да буналмайджакъсынъ.
Якубович (укр) - 20:119  не страждатимеш від спраги й від спеки!»
Ас-Саади (рус) - 20:119  В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».

Тебе разрешается наслаждаться яствами и напитками, облачаться в прекрасные одеяния, и ты никогда не познаешь усталости и утомления. Тебе разрешается пользоваться любыми благами, но запрещается есть плоды одного единственного дерева. Всевышний сказал: «О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь одними из беззаконников» (2:35).

Аль-Мунтахаб (рус) - 20:119  В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".