Сопоставление текстов
Коран (ар) - 20:125 | قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا |
Кулиев (рус) - 20:125 | И скажет он: «Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?». |
Абу Адель (рус) - 20:125 | Скажет он: «Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, ведь я (в земной жизни) был зрячим?» |
Османов (рус) - 20:125 | [И он] воскликнет: "Господи! Почему ты воскресил меня слепым? Ведь раньше я был зрячим". |
Порохова (рус) - 20:125 | Он скажет: «Господи! Зачем призвал меня слепым, - Ведь прежде был я зрячим?» |
Крачковский (рус) - 20:125 | Говорит он: «Господи, зачем Ты собрал меня слепым, а раньше я был зрячим?» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:125 | О: Раббим! Мени ничюн корь оларакъ ашр эттинъ? Албуки, мен акъикъатен корер эдим! дер. |
Якубович (укр) - 20:125 | Він скаже: «Господи! Чому ти воскресив Мене сліпим? Я ж був зрячим!» |
Ас-Саади (рус) - 20:125 | И скажет он: «Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?» Неверные будут унижены и раздосадованы. Их положение будет причинять им невыносимые страдания, и они будут вспоминать о том, что в своей мирской жизни они были зрячими. И поэтому они спросят, почему они оказались в таком отвратительном положении. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 20:125 | В таком состоянии в Судный день неверующий со страхом спросит своего Господа: "Господи! Как же я по Твоему повелению забыл все доводы, которые мог бы привести в своё оправдание, и стою, как слепой, и со слепым разумом?! А прежде, в ближайшей жизни, я был зрячим, спорил, доказывал, оправдывался и защищал себя". |