Сопоставление текстов

  

Сура 20: Та Ха - Аят: 21

Коран (ар) - 20:21  قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
Кулиев (рус) - 20:21  Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.
Абу Адель (рус) - 20:21  Он [Аллах] сказал: «Возьми её [змею] и не бойся (её); Мы вернём его [твой посох] в прежний вид.
Османов (рус) - 20:21  [Аллах] повелел: "Бери ее (т. е. змею) и не опасайся: Мы обратим ее в прежнее состояние.
Порохова (рус) - 20:21  (Господь) сказал: «Возьми ее, не бойся!
Мы придадим ей прежний вид.
Крачковский (рус) - 20:21  Он сказал: «Возьми ее и не бойся; Мы вернем ее в прежний вид.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:21  Аллаh буюрды: Ал оны! Къоркъма! Биз оны шимди ильк алына кетиреджекмиз.
Якубович (укр) - 20:21  Аллаг сказав: «Візьми її та не бійся! Вона стане тим, чим була.
Ас-Саади (рус) - 20:21  Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.

Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. Муса покорился воле Господа, потому что верил Его слову и не собирался ослушаться Его. Он взял змею, и она превратилась в хорошо знакомый ему посох. Это было первым удивительным знамением. Затем Всевышний Аллах показал ему другое знамение и сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 20:21  Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав: "Возьми же её, не бойся! Мы вернём её в прежний вид - посох.