Сопоставление текстов
Коран (ар) - 20:22 | وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى |
Кулиев (рус) - 20:22 | Прижми свою руку к боку, и она выйдет белой (цвета молока, светящейся), без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение! |
Абу Адель (рус) - 20:22 | Прижми (о, Муса) свою руку к боку: она выйдет белой (как снег) без всякого вреда, как ещё одно знамение. |
Османов (рус) - 20:22 | Сунь свою руку за пазуху, и она окажется [совершенно] белой, без пятен [проказы]. Вот тебе другой знак [твоего пророческого сана]. |
Порохова (рус) - 20:22 | Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая [1], Без всякого вреда тебе И как еще одно знаменье. |
Крачковский (рус) - 20:22 | Прижми свою руку к боку: она выйдет белой без всякого вреда, как другое знамение, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:22 | Бир де элинъни къолтугъынънынъ алтына сокъ ки, бир башкъа муджизе олмакъ узьре, о къусурсыз ве лекесиз беязлыкъта чыкъсын. |
Якубович (укр) - 20:22 | Поклади свою руку за пазуху й знайдеш її чистою, без жодних плям. Ось тобі ще одне знамення, |
Ас-Саади (рус) - 20:22 | Прижми свою руку к боку, и она выйдет белой (цвета молока, светящейся), без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение! Сунь свою руку за пазуху и прижми плечо к груди, а когда ты вынешь ее, она окажется белой. На ней не останется и следа проказы. Всевышний сказал: «Это – два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми» (28:32). |
Аль-Мунтахаб (рус) - 20:22 | Положи свою руку за пазуху и прижми её к боку, и она выйдет белой без всякого вреда. Это - другое знамение, доказывающее истинность твоей пророческой миссии, |