Сопоставление текстов
Коран (ар) - 20:70 | فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى |
Кулиев (рус) - 20:70 | Колдуны пали ниц и сказали: «Мы уверовали в Господа Харуна (Аарона) и Мусы (Моисея)!». |
Абу Адель (рус) - 20:70 | (Когда Муса бросил свой посох, он превратился в змею и поглотил все верёвки и посохи колдунов.) И пали колдуны ниц [совершили земной поклон Аллаху]; (и) сказали они: «Мы уверовали в Господа Харуна и Мусы! (Если это было бы колдовством, то нас бы не победили.)» |
Османов (рус) - 20:70 | И тогда волшебники поверглись ниц и воскликнули: "Мы уверовали в Господа Мусы и Харуна!" |
Порохова (рус) - 20:70 | И были ниц повергнуты (В поклоне перед Мусой) чародеи И сказали: «Мы в Бога Мусы и Харуна Уверовали (всей душой)». |
Крачковский (рус) - 20:70 | И повергнуты были волшебники ниц; сказали они: «Мы уверовали в Господа Харуна и Мусы!» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:70 | Бунынъ узерине, сихирбазлар седждеге къапандылар; «Харуннынъ ве Мусанынъ Раббинне иман эттик», дедилер. |
Якубович (укр) - 20:70 | І тоді впали чаклуни в земному поклоні й сказали: «Ми увірували в Господа Муси й Гаруна!» |
Ас-Саади (рус) - 20:70 | Колдуны пали ниц и сказали: «Мы уверовали в Господа Харуна (Аарона) и Мусы (Моисея)!» Истина одержала верх и озарила людей своим светом, а колдовство и козни лжецов оказались повержены на глазах у огромного сборища людей. Это знамение стало милостью для правоверных и свидетельством против упорствующих неверных. И тогда Фараон обратился к чародеям. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 20:70 | Муса бросил свой посох, и он действительно превратился благодаря мощи Аллаха в страшную большую змею, которая поглотила всё, что они создали. Увидев это знамение, колдуны пали ниц, убедившись в истине Мусы и говоря:" Мы уверовали в Аллаха Единого - Господа Харуна и Мусы и Господа всего сущего". |