Сопоставление текстов
Коран (ар) - 21:110 | إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ |
Кулиев (рус) - 21:110 | Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете. |
Абу Адель (рус) - 21:110 | Поистине, Он [Аллах] знает явное из речи [произносимое] и знает то, что вы скрываете (в душе своей). |
Османов (рус) - 21:110 | Воистину, Он знает и то, что вы произносите вслух, и то, что вы скрываете [в мыслях]. |
Порохова (рус) - 21:110 | Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно) то, что вы скрываете (в душе). |
Крачковский (рус) - 21:110 | Он, поистине, знает явную речь и знает то, что вы скрываете. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:110 | Шубесиз, Аллаh сёзнинъ ачыгъыны да билир, гизли туткъанларынъызны да билир. |
Якубович (укр) - 21:110 | Це Він знає про слова, які промовляють уголос, і знає про те, що ви приховуєте! |
Ас-Саади (рус) - 21:110 | Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 21:110 | Поистине, Аллах всеведущ в том, что вы говорите открыто, вслух, и в том, что вы скрываете в душе. |