Сопоставление текстов

  

Сура 21: Пророки - Аят: 1

Коран (ар) - 21:1  اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
Кулиев (рус) - 21:1  Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются.
Абу Адель (рус) - 21:1  Приблизился к людям (час) расчета с ними (за все совершённые деяния) [День Суда], а они [неверующие] (живут) в беспечности [даже не задумываясь о том, что может их постичь в День Суда], и отвращаясь (от размышлений о расчёте).
Османов (рус) - 21:1  Близок для неверных час расплаты [в Судный день], но они по [своему] невежеству отрицают [это].
Порохова (рус) - 21:1  Все близится к (земному) люду (Час)
Расчета,
Они же в небрежении воротят спины.
Крачковский (рус) - 21:1  Приблизился к людям расчет с ними, а они небрежны, отвращаются.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:1  Инсанлар эсапкъа чекиледжек (кунь) якълашты. Ал бойле экен, олар гъафлет ичинде юзь чевирдилер.
Якубович (укр) - 21:1  Наблизився до людей час відплати, а вони в невігластві своєму відвертаються.
Ас-Саади (рус) - 21:1  Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются.

Из этого аята становится ясно, насколько удивительно поведение людей, которые не извлекают пользы из увещеваний и не прислушиваются к предостережениям. Очень скоро людям предстоит ответить за содеянные злодеяния и получить вознаграждение за совершенные праведные поступки, однако они продолжают пренебрегать тем, ради чего они были сотворены, и отворачиваться от проповедей и наставлений. Они ведут себя так, словно они были сотворены только ради мирской жизни или появились на свет только ради развлечения. Всевышний Аллах продолжает увещевать их посредством проповедей и напоминаний, однако они продолжают пренебрежительно отворачиваться от них. Вот почему далее Аллах сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 21:1  Приближается к многобожникам час расчёта в Судный день, но они пренебрегают его ужасами и отвращаются от веры в него