Сопоставление текстов

  

Сура 21: Пророки - Аят: 47

Коран (ар) - 21:47  وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ
Кулиев (рус) - 21:47  В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. Если найдется нечто весом с горчичное зернышко, Мы принесем его. Довольно того, что Мы ведем счет!
Абу Адель (рус) - 21:47  И установим Мы (много) весов справедливости [точнейшие весы] для Дня Воскрешения (чтобы произвести расчёт деяний рабов Аллаха). И не будет обижена (ни одна) душа ни в чём [нисколько не будет убавлено её благодеяние, или добавлено ей плохое дело]; и даже если будет (его деяние) (таким же незначительным) как вес горчичного зерна, Мы принесём его [учтём это]. И достаточны Мы как учитывающие!
Османов (рус) - 21:47  В День воскресения Мы установим справедливые весы, и никто не вкусит несправедливости - даже на вес горчичного зерна. Ибо никто другой не умеет считать [деяния], как умеем считать Мы!
Порохова (рус) - 21:47  В День Воскресения
Мы установим верные Весы,
И ни одна душа ни в чем обижена не будет;
И будь какое-либо (из ее деяний)
Весом хотя б с горчичное зерно,
Мы и его на вес положим, -
И Нас достаточно для проведения расчета [1].
Крачковский (рус) - 21:47  И устроим Мы весы для дня воскресения. Не будет обижена душа ни в чем; хотя было бы это весом горчичного зерна, Мы принесем и его. Достаточны Мы как счетчики!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:47  Биз, къыямет куню ичюн, адалет теразелерини къурармыз. Артыкъ кимсеге, ич бир шекильде, акъсызлыкъ япылмаз. (Япылгъан иш,) бир хардал данеси къадар олса биле, оны (адалет теразесине) къоярмыз. Эсап корюджи оларакъ биз (эр кеске) кяфимиз.
Якубович (укр) - 21:47  У День Воскресіння Ми встановимо справедливу вагу й ні з ким не вчинять несправедливо. Коли щось матиме навіть вагу гірчичного зерна, Ми все одно принесемо Його! Достатньо тієї лічби, що в Нас!
Ас-Саади (рус) - 21:47  В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. Если найдется нечто весом с горчичное зернышко, Мы принесем его. Довольно того, что Мы ведем счет!

Всевышний поведал о справедливости своих решений и беспристрастности приговора, который будет вынесен в отношении творений, собранных на ристалище Судного дня. В тот день будут воздвигнуты справедливые весы, которые будут определять даже крупицы добрых и злых деяний. И тогда ни мусульмане, ни безбожники не будут обижены или притеснены, потому что Аллах не станет умалять их благодеяний и приумножать их грехов. И даже если человек совершил поступок размером с горчичное семечко – самое мелкое и ничтожное из творений, – он увидит его последствия и получит за него воздаяние. По этому поводу Всевышний сказал: «Тот, кто содеял добро весом в пылинку, увидит его. И тот, кто содеял зло весом в пылинку, увидит его» (99:7-8); «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех – все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). Довольно того, что Аллах ведает обо всех деяниях Своих рабов. Он хранит эти деяния и записывает их в письменах. Он ведает об их размерах и точно знает, какое вознаграждение или наказание полагается тому, кто их совершает. И Он непременно воздаст каждому человеку за все, что тот совершил.

Аль-Мунтахаб (рус) - 21:47  Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. Ни одна душа не будет обижена несправедливостью даже на вес зернышка в подсчёте добродеяний и злодеяний. Достаточно Нас в проведении расчёта, чтобы не было ни малейшей несправедливости.


[1] Выражаясь земными категориями, «достаточно Нашего знания и умения», хотя по отношению к Богу, несомненно, это звучит цинично.