Сопоставление текстов

  

Сура 21: Пророки - Аят: 55

Коран (ар) - 21:55  قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
Кулиев (рус) - 21:55  Они сказали: «Ты принес нам истину, или же ты забавляешься?».
Абу Адель (рус) - 21:55  Сказали они: «Ты (о, Ибрахим) пришёл к нам с истиной [серьёзно], или ты из числа забавляющихся [или ты просто шутишь]
Османов (рус) - 21:55  Они спросили: "Ты пришел [к нам] с истиной или же ты шутишь?"
Порохова (рус) - 21:55  Они ответили:
«Ты с Истиной пришел
Иль ты - один из тех, кто позабавиться (задумал)?»
Крачковский (рус) - 21:55  Сказали они: «Неужели ты пришел с истиной, или ты из числа забавляющихся?»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 21:55  Дедилер ки: Бизге, акъикъатны кетирдинъми, ёкъса сен оюнбазлардан бирисинъми?
Якубович (укр) - 21:55  Ті сказали: «Ти прийшов до нас з істиною чи просто бавишся?»
Ас-Саади (рус) - 21:55  Они сказали: «Ты принес нам истину, или же ты забавляешься?»

Язычники были поражены словами Ибрахима, который начал изобличать безрассудство своих соплеменников и их предков. Они сказали: «Являются ли твои слова сущей правдой? Или ты решил позабавиться над нами и не соображаешь, что говоришь?» Язычники решили, что слова Ибрахима можно объяснить только двумя способами. А причина этого заключалась в том, что они были твердо убеждены, что подобные речи может вести только слабоумный человек, который не осознает того, что говорит. Однако Ибрахим дал им достойный ответ, разъяснив, почему их самих можно считать глупыми и безрассудными людьми.

Аль-Мунтахаб (рус) - 21:55  Они спросили Ибрахима: "Неужели ты пришёл к нам с истиной, как ты говоришь, или же ты из тех, кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния?"