Сопоставление текстов
Коран (ар) - 22:76 | يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ |
Кулиев (рус) - 22:76 | Он знает их прошлое и будущее, и к Аллаху возвращаются дела. |
Абу Адель (рус) - 22:76 | Знает Он (всё), что перед ними [будущее ангелов и людей], и то, что позади их [их прошлое], и (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни). |
Османов (рус) - 22:76 | Он ведает то, что было прежде них и что будет после них, и Аллаху принадлежит решение всех дел. |
Порохова (рус) - 22:76 | Он знает то, что было прежде них, И то, что после них (наступит), - Ведь лишь к Аллаху все дела восходят [1]. |
Крачковский (рус) - 22:76 | Он знает то, было до них и что будет после них, и к Аллаху возвращаются дела. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 22:76 | Оларнынъ оглериндекини де, артларындакини де (япкъанларыны да, япаджакъларыны да) билир. Бутюн ишлер Аллаhкъа дёндюрилир. |
Якубович (укр) - 22:76 | Він знає те, що було перед ними, й те, що буде після них. І до Аллага повертаються всі справи! |
Ас-Саади (рус) - 22:76 | Он знает их прошлое и будущее, и к Аллаху возвращаются дела. Аллах отправляет посланников, которые призывают людей встать на Его путь. Одни люди отвечают на призыв посланников, а другие отвергают пророческие проповеди. Одни начинают трудиться, а другие уклоняются от своих обязанностей. Такова миссия пророков и посланников. Что же касается воздаяния за совершенные деяния, то оно полностью зависит от воли Аллаха, Который будет судить Своих рабов либо по милости, либо по справедливости. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 22:76 | Аллах - хвала Ему! - ведает всё явное и тайное. Ничто от Него не скрыто. К Нему только возвращаются все дела. |
[1] Такой рефрен завершает множество айатов Корана (см. С. 2, ст. 210; С. 3, ст. 109; С. 8, ст. 44; С. 57, ст. 5); я даю толкование, соответствующее смысловой увязке с текстом.