Сопоставление текстов

  

Сура 23: Верующие - Аят: 105

Коран (ар) - 23:105  أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Кулиев (рус) - 23:105  Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью?
Абу Адель (рус) - 23:105  (И будет сказано им): «Разве не читались вам Мои аяты [аяты Корана], но вы считали их ложью [не уверовали в них]
Османов (рус) - 23:105  [Им скажет Аллах]: "Разве не были возвещены вам Мои знамения и разве вы не отвергли их?"
Порохова (рус) - 23:105  «Разве Знамения Мои вам не читались?
Разве их ложью не сочли вы?»
Крачковский (рус) - 23:105  Разве не читались вам Мои знамения, но вы считали их ложью?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:105  Сизге аетлерим окъуна эди де, сиз оларны яланлай эдинъиз дегильми?
Якубович (укр) - 23:105  Хіба вам не читали Моїх знамень? Але ви вважали їх брехнею!
Ас-Саади (рус) - 23:105  Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью?

Вас призывали уверовать и возвещали знамения, над которыми вам следовало призадуматься, однако вы сочли их ложью. Это свидетельствовало о вашей несправедливости и вашем нежелании признать истину. А ведь вы отвергли ясные знамения, которые показывали разницу между истиной и ложью, между приверженцами истины и поборниками лжи.

Аль-Мунтахаб (рус) - 23:105  Аллах упрекнёт их, говоря: "Разве Мои айаты не читались вам в земном мире, но вы опровергали их?"