Сопоставление текстов

  

Сура 23: Верующие - Аят: 114

Коран (ар) - 23:114  قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Кулиев (рус) - 23:114  Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.
Абу Адель (рус) - 23:114  Он [Аллах] сказал (им): «Пробыли вы только немного (по сравнению с тем, что вас ожидает сейчас), (и если вы были бы покорными Аллаху в такой короткой жизни, то стали бы обитателями Рая) если бы вы только знали.
Османов (рус) - 23:114  [Аллах] скажет: "Вы пробыли немного, если бы только вы знали.
Порохова (рус) - 23:114  Он скажет:
«Пробыли вы там совсем немного, -
О, если бы вы только знали! [1]
Крачковский (рус) - 23:114  Он сказал: «Пробыли вы только немного, если бы вы знали.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:114  Буюрыр: Садедже аз бир муддет къалдынъыз; кешке сиз (буны) бильген олса эдинъиз!
Якубович (укр) - 23:114  Він скаже: «Мало ж ви пробули! Якби ви тільки знали!
Ас-Саади (рус) - 23:114  Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.
Аль-Мунтахаб (рус) - 23:114  Аллах им скажет: "Вы пробыли в земном мире совсем немного. Если бы только вы знали наказание, которое постигнет вас за неверие и неповиновение, и знали бы, что услады земного мира быстропреходящи, вы бы уверовали и повиновались Мне".


[1] Здесь как раз речь идет об ограниченности человеческого познания, замкнутого в рамки земного пространства и времени. См. прим. [12:5::1].