Сопоставление текстов
Коран (ар) - 23:114 | قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
Кулиев (рус) - 23:114 | Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали. |
Абу Адель (рус) - 23:114 | Он [Аллах] сказал (им): «Пробыли вы только немного (по сравнению с тем, что вас ожидает сейчас), (и если вы были бы покорными Аллаху в такой короткой жизни, то стали бы обитателями Рая) если бы вы только знали. |
Османов (рус) - 23:114 | [Аллах] скажет: "Вы пробыли немного, если бы только вы знали. |
Порохова (рус) - 23:114 | Он скажет: «Пробыли вы там совсем немного, - О, если бы вы только знали! [1] |
Крачковский (рус) - 23:114 | Он сказал: «Пробыли вы только немного, если бы вы знали. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:114 | Буюрыр: Садедже аз бир муддет къалдынъыз; кешке сиз (буны) бильген олса эдинъиз! |
Якубович (укр) - 23:114 | Він скаже: «Мало ж ви пробули! Якби ви тільки знали! |
Ас-Саади (рус) - 23:114 | Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 23:114 | Аллах им скажет: "Вы пробыли в земном мире совсем немного. Если бы только вы знали наказание, которое постигнет вас за неверие и неповиновение, и знали бы, что услады земного мира быстропреходящи, вы бы уверовали и повиновались Мне". |