Сопоставление текстов

  

Сура 23: Верующие - Аят: 78

Коран (ар) - 23:78  وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
Кулиев (рус) - 23:78  Он - Тот, Кто сотворил для вас слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!
Абу Адель (рус) - 23:78  И (только) Он [Аллах] – Тот, Который устроил для вас слух, зрения и сердца [разум]; (и) как мало вы (о, неверующие) благодарны (Ему за эти Его благодеяния)!
Османов (рус) - 23:78  Он - тот, кто дал вам уши, глаза и сердце. Но как мало вы благодарны!
Порохова (рус) - 23:78  Он - Тот, Кто даровал вам зрение, и слух,
И сердце, что (способно ощущать и мыслить) [1], -
А вы так мало благодарны!
Крачковский (рус) - 23:78  Он – тот, который создал для вас слух, взоры и сердца; мало вы благодарны!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:78  О, сиз ичюн къулакъларны, козьлерни ве гонъюллерни яраткъандыр. Не де аз шукюр этесинъиз!
Якубович (укр) - 23:78  Він — Той, Хто створив для вас слух, зір і серця. Як мало ви дякуєте!
Ас-Саади (рус) - 23:78  Он – Тот, Кто сотворил для вас слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!

Всевышний поведал Своим рабам о тех милостях, которыми Он одарил их и которые побуждают людей благодарить Аллаха и исправно выполнять свои обязанности перед Ним. Аллах наделил людей слухом для того, чтобы они могли слышать звуки и извлекать из этого пользу для своей религии и мирской жизни. Он также наделил людей зрением для того, чтобы они могли видеть окружающий мир и использовать его в собственных интересах. Он также наделил людей сердцами и разумом, благодаря которому они постигают происходящее вокруг и отличаются от животных. Представьте себе, каким было бы состояние человека, если бы он был лишен слуха, зрения и разума. Представьте себе глухого, слепого и немого человека, который лишен жизненно важных способностей и совершенства. Неужели вы не возблагодарите Того, Кто одарил вас этими милостями? Неужели вы не станете поклоняться и повиноваться только Ему одному? Как же ничтожна ваша благодарность по сравнению с теми щедротами, которыми Аллах непрерывно одаряет вас!

Аль-Мунтахаб (рус) - 23:78  Как же вы не уверуете в Аллаха? Ведь Он - Тот, кто даровал вам слух, чтобы вы слышали истину, и зрение, чтобы вы видели Вселенную и всё, что в ней, и разум, чтобы вы постигли Его величие и уверовали в Него. А вы так мало благодарны Творцу всего этого своей верой и повиновением!


[1] Множественное число от «фуад» - по ат-Табари: «То, чем человек думает, ощущает, анализирует»; я условно даю традиционное русское толкование «сердце», но в скобках привожу исконно арабское толкование.