Сопоставление текстов

  

Сура 23: Верующие - Аят: 82

Коран (ар) - 23:82  قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Кулиев (рус) - 23:82  Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости?
Абу Адель (рус) - 23:82  Они сказали: «Разве (это возможно, что) когда мы умрём и станем землёй и костями [полностью истлеем], разве ж мы действительно будем воскрешены?
Османов (рус) - 23:82  Они говорят: "Когда мы умрем и превратимся в прах и кости, так неужели же мы в самом деле будем воскрешены?
Порохова (рус) - 23:82  И говорят: «Ужель, когда умрем
И обратимся в прах и кости,
Мы будем истинно воскрешены?
Крачковский (рус) - 23:82  Они сказали: «Разве ж когда мы умрем и будем прахом и костями, разве ж мы действительно будем воскрешены?
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:82  Дедилер ки: Акъикъатен, биз олюп де, бир топракъ ве кемик обасы алына кельгенде, мытлакъа янъыдан тирильтиледжекмиз, ойлеми?
Якубович (укр) - 23:82  Вони говорять: «Невже після того, як ми помремо й станемо прахом і кістками, нас воскресять?
Ас-Саади (рус) - 23:82  Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости?

Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости. А еще они говорят:

Аль-Мунтахаб (рус) - 23:82  Они говорили, отрицая воскресение: "Неужели мы будем воскрешены после смерти и после того, как мы станем прахом и костями?