Сопоставление текстов

  

Сура 25: Различение - Аят: 23

Коран (ар) - 25:23  وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا
Кулиев (рус) - 25:23  Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.
Абу Адель (рус) - 25:23  И приступим Мы к тем из (благих) дел, что они [многобожники] совершали, и обратим это в прах развеянный [сделаем их тщетными] (так как для того, чтобы благодеяние было принято, необходимо, чтобы оно было совершено с Верой, только ради Аллаха и в соответствии с Его Установлением).
Османов (рус) - 25:23  Мы займемся в тот день деяниями, которые они вершили [в земном мире], и развеем их во прах.
Порохова (рус) - 25:23  И (вот тогда) Мы обратимся к тем делам,
Которые они творили,
И обратим их в прах, развеянный (в небытие) [1].
Крачковский (рус) - 25:23  И подошли Мы к тому из дел, что они творили, и обратили это в прах развеянный.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 25:23  Оларнынъ япкъан эр бир (яхшы) ишлерини эльге алырмыз, оны сепильген зеррелер алына кетирирмиз (дегерсиз этермиз).

(Кяфирлернинъ, мусафирге икрам, акърабагъа зиярет киби гузель давранышларынынъ, иман этмегенлери себебинен, бошына кетеджеги, ишке ярамагъаны анълашыладжагъы беян этильмекте).

Якубович (укр) - 25:23  Ми займемося вчинками, які вони робили та перетворимо їх на розвіяний пил! [2]
Ас-Саади (рус) - 25:23  Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.

Все люди трудятся в поте лица и надеются на то, что их деяния принесут им пользу, но в Судный день их деяния могут оказаться тщетными и бесполезными. Именно это произойдет с неверными и многобожниками, которые окажутся в полном убытке. Они не только будут лишены вознаграждения, но и будут наказаны за то, что совершили при жизни на земле. А причина этого – отсутствие правой веры и неверие в Аллаха и Его посланников. Воистину, Аллах принимает деяния только от тех из Своих рабов, которые искренне исповедуют правую веру и надлежащим образом следуют путем Божьих посланников.

Аль-Мунтахаб (рус) - 25:23  В Судный день Мы посмотрим те добрые деяния, которые они совершили, и обратим их в прах, и лишим награды за них, ибо они не уверовали в Аллаха. Без веры в Аллаха и Его Истину их добрые деяния не будут учтены.


[1] См. прим. [13:25::1].

[2] Ат-Табарі коментує: «Ідеться про пил, який стає видно, коли у вікно заглядає сонце».