Сопоставление текстов
Коран (ар) - 25:25 | وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا |
Кулиев (рус) - 25:25 | В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы. |
Абу Адель (рус) - 25:25 | И в тот день [в День Суда], (когда) расколется небо (и покроется) облаками и (с неба) низведены будут ангелы (которые окружат всех собравшихся творений). |
Османов (рус) - 25:25 | В тот день, когда разверзнутся и небо и облака и ниспосланы будут ангелы, |
Порохова (рус) - 25:25 | Расколется небесный свод в тот День, И, (раздвигая) облака, Сойдут (оттуда) ангелы рядами. |
Крачковский (рус) - 25:25 | И в тот день, как расколется небо с облаками и низведены будут ангелы - |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 25:25 | О куню кок юзю беяз булутларнен ярыладжакъ ве мелеклер топ-топ эндириледжеклер. |
Якубович (укр) - 25:25 | Того Дня розколеться небо, вкрите хмарами, і буде зіслано ангелів! |
Ас-Саади (рус) - 25:25 | В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 25:25 | Помни (о пророк!), в тот День расколется и раскроется небо, и появится туман с облаками, и оттуда рядами непременно будут ниспосланы ангелы. |