Сопоставление текстов

  

Сура 25: Различение - Аят: 28

Коран (ар) - 25:28  يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
Кулиев (рус) - 25:28  О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!
Абу Адель (рус) - 25:28  О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то (неверующего) себе (близким) другом!
Османов (рус) - 25:28  О горе мне! Лучше бы я не брал себе в друзья этого человека!
Порохова (рус) - 25:28  О, горе мне!
Если б я только другом не избрал такого [1]!
Крачковский (рус) - 25:28  Горе мне, Если бы я не брал такого-то другом!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 25:28  Языкъ манъа! Кешке фелянчаны (батыл ёлджусыны) дост тутмасам эди!
Якубович (укр) - 25:28  Горе мені! Якби ж я не брав собі такого приятеля!
Ас-Саади (рус) - 25:28  О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!
Аль-Мунтахаб (рус) - 25:28  Он скажет, горько раскаиваясь в том, что последовал за теми, которые сбили его с прямого пути: "О,если бы я не позволил такому-то управлять мной и не поверил бы ему!


[1] Сатану, что явствует из следующего айата.