Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 101

Коран (ар) - 26:101  وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
Кулиев (рус) - 26:101  ни сострадательного друга.
Абу Адель (рус) - 26:101  и сострадательного друга.
Османов (рус) - 26:101  ни преданного друга.
Порохова (рус) - 26:101  Нет искреннего друга!
Крачковский (рус) - 26:101  и друга искреннего.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:101  (Бакъ. ает №100)
Якубович (укр) - 26:101  ні близьких друзів.
Ас-Саади (рус) - 26:101  ни сострадательного друга.

Проповедники зла отвратили нас от прямого пути и предложили нам вступить на путь заблуждения и неверия. Они привели нас в Адское Пламя, и нет теперь у нас ни заступников, ни преданных друзей. Никто не заступится за нас перед Аллахом, и никто не избавит нас от наказания. У нас даже нет искренних друзей, которые бы поддержали нас в этот трудный час. Здесь все не так, как это было в мирской жизни. Все это означает, что адские мученики потеряют надежду на счастье и благополучие и пожелают вернуться в земной мир для того, чтобы начать творить добро.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:101  и нет друга искреннего, который хотя бы посочувствовал нам".