Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 132

Коран (ар) - 26:132  وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
Кулиев (рус) - 26:132  Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно.
Абу Адель (рус) - 26:132  И остерегайтесь Того, Кто наделил вас тем, что вы знаете!
Османов (рус) - 26:132  Бойтесь даровавшего вам то, о чем вы [сами] знаете.
Порохова (рус) - 26:132  Того побойтесь,
Кто вас щедро одарил
Всем тем, чем вы богаты и знатнЫ.
(И что на пользу вам Он сотворил и соразмерил), -
Крачковский (рус) - 26:132  И побойтесь того, кто помог вам, чем вы знаете!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:132  Бильген шейлеринъизни сизге берген, сизге маллар, огъуллар, багълар, чокъракълар ихсан эткен (Аллаhкъа къаршы келюв)ден сакъынынъ.
Якубович (укр) - 26:132  Бійтеся Того, Хто допоміг вам тим, що вам відомо:
Ас-Саади (рус) - 26:132  Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно.

Прекратите приобщать к Аллаху сотоварищей и творить беззаконие. Слушайтесь меня, ибо вы знаете, что я – посланник Аллаха и ваш добрый наставник.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:132  Остерегайтесь гнева Аллаха, даровавшего вам уделы и благоденствие, которое вы теперь имеете!"