Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 136

Коран (ар) - 26:136  قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
Кулиев (рус) - 26:136  Они сказали: «Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают.
Абу Адель (рус) - 26:136  (Неверующие из народа Худа) сказали: «Всё равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим (мы тебе не поверим).
Османов (рус) - 26:136  Они сказали: "Нам все равно, будешь ты увещевать или нет.
Порохова (рус) - 26:136  Они ответили:
«Нам все равно - ты будешь нас увещевать
Или не будешь увещающим, (как те,
Что приходили к нашим предкам).
Крачковский (рус) - 26:136  Они сказали: «Все равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:136  (Олар) бойле дедилер: Сен огют берсенъ де, бермесенъ де, бизге эп бирдир.
Якубович (укр) - 26:136  Ті відповіли: «Байдуже нам, чи ти будеш нас повчати, чи ти не будеш із тими, які повчають.
Ас-Саади (рус) - 26:136  Они сказали: «Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают.

Однако многобожники продолжали упрямиться и не желали признавать Божьего посланника. Именно поэтому они сказали: «Будешь ты увещевать или нет – мы все равно не изменим своих взглядов». Воистину, это – величайшее преступление и предел беззакония. Многобожники достигли той чудовищной степени неверия, когда Божьи увещевания, которые способны превратить в прах горные твердыни и привести в трепет сердца благоразумных людей, не производят на них никакого впечатления. Подобное возможно только тогда, когда грешники окончательно увязли в беззаконии и лишились надежды на возвращение на прямой путь.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:136  Смеясь над ним, они ему отвечали: "Для нас всё равно,- будешь ли ты увещевать или не будешь увещающим, - мы тебя не будем слушать.