Сопоставление текстов
Коран (ар) - 26:17 | أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ |
Кулиев (рус) - 26:17 | Посему отпусти с нами сынов Исраила (Израиля)"». |
Абу Адель (рус) - 26:17 | Пошли [отпусти] с нами потомков Исраила!» |
Османов (рус) - 26:17 | Так отпусти с нами сынов Исраила "". |
Порохова (рус) - 26:17 | Ты с нами отпусти Исраиля сынов"». |
Крачковский (рус) - 26:17 | Пошли с нами сынов Исраила!» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:17 | Исраил огъулларыны бизнен берабер ёлла. |
Якубович (укр) - 26:17 | щоб ти відпустив із нами синів Ісраїля!» |
Ас-Саади (рус) - 26:17 | Посему отпусти с нами сынов Исраила (Израиля)”». Отправляйтесь к египетскому владыке и сообщите ему о том, что вы являетесь посланниками Господа миров и что он обязан уверовать в Аллаха и Его посланников, поклоняться только одному Господу миров и отвергать всех других вымышленных богов. Велите ему отпустить с вами сынов Исраила, избавить их от страданий и позволить им поклоняться только одному Аллаху и исповедовать правую веру. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:17 | Господь миров повелел передать тебе: "Освободи сынов Исраила, чтобы они пошли с нами". |