Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 195

Коран (ар) - 26:195  بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
Кулиев (рус) - 26:195  Оно ниспослано на ясном арабском языке
Абу Адель (рус) - 26:195  (и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке».
Османов (рус) - 26:195  [но] на ясном арабском языке.
Порохова (рус) - 26:195  На языке арабском, ясном;
Крачковский (рус) - 26:195  на языке арабском, ясном.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:195  (Бакъ. ает №193)
Якубович (укр) - 26:195  [Зіслане] арабською мовою, зрозумілою!
Ас-Саади (рус) - 26:195  Оно ниспослано на ясном арабском языке

Божественное откровение ниспослано на ясном арабском языке. Это – лучший из мировых языков, выделяющийся удивительной ясностью и простотой. Таков был язык арабов, к которым был отправлен посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и которые первыми столкнулись с его прекрасными проповедями. Задумайтесь над многочисленными достоинствами последнего Священного Писания, которое является лучшим из божественных откровений. Оно было ниспослано посредством лучшего из ангелов на сердце лучшего из обитателей земли. Оно было унаследовано лучшим народом, который когда-либо жил на нашей планете. И, наконец, оно было ниспослано на самом прекрасном и богатом из мировых языков – ясном арабском языке.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:195  Джибрил низвёл Коран на твоё сердце на чистом арабском языке, с ясными значениями и явными свидетельствами того, в чём нуждаются люди, чтобы исправить свои деяния, исходя из истинной религии, в земном мире.