Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 205

Коран (ар) - 26:205  أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
Кулиев (рус) - 26:205  Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы,
Абу Адель (рус) - 26:205  Разве ты (о, Посланник) не знаешь, что если Мы дадим им пользоваться [жить] много лет,
Османов (рус) - 26:205  Думал ли ты [, Мухаммад,] о том, что если бы Мы одаривали их мирскими благами многие годы,
Порохова (рус) - 26:205  Разве не видишь ты,
Что, если бы Мы дали им
На протяжении годов вкушать (земные блага),
Крачковский (рус) - 26:205  Разве ты не видишь, что если бы Мы дали им пользоваться много лет,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:205  Не дерсинъ! Эгер биз оларны йылларнен яшатып, ниметлерден файдаландырсакъ, сонъра техдит этильмекте олгъан (азаплары) башларына кельсе!
Якубович (укр) - 26:205  Чи ти знаєш, що коли Ми дозволимо їм користуватися благами довгі роки,
Ас-Саади (рус) - 26:205  Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы,
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:205  Подумал ли ты (о Мухаммад!), что было бы с ними, если бы Мы даровали им долгую жизнь и мирские блага,