Сопоставление текстов
Коран (ар) - 26:205 | أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ |
Кулиев (рус) - 26:205 | Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы, |
Абу Адель (рус) - 26:205 | Разве ты (о, Посланник) не знаешь, что если Мы дадим им пользоваться [жить] много лет, |
Османов (рус) - 26:205 | Думал ли ты [, Мухаммад,] о том, что если бы Мы одаривали их мирскими благами многие годы, |
Порохова (рус) - 26:205 | Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении годов вкушать (земные блага), |
Крачковский (рус) - 26:205 | Разве ты не видишь, что если бы Мы дали им пользоваться много лет, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:205 | Не дерсинъ! Эгер биз оларны йылларнен яшатып, ниметлерден файдаландырсакъ, сонъра техдит этильмекте олгъан (азаплары) башларына кельсе! |
Якубович (укр) - 26:205 | Чи ти знаєш, що коли Ми дозволимо їм користуватися благами довгі роки, |
Ас-Саади (рус) - 26:205 | Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:205 | Подумал ли ты (о Мухаммад!), что было бы с ними, если бы Мы даровали им долгую жизнь и мирские блага, |