Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 216

Коран (ар) - 26:216  فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
Кулиев (рус) - 26:216  Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я не причастен к тому, что вы совершаете».
Абу Адель (рус) - 26:216  Если же они ослушаются тебя (о, Посланник) [не примут твой призыв к Единобожию], то скажи: «Поистине, я не причастен к тому, что вы делаете [к многобожию и заблуждению]
Османов (рус) - 26:216  Если же они ослушаются тебя, то скажи: "Я непричастен к тому, что вы вершите"-
Порохова (рус) - 26:216  А если станут непослушны, то скажи:
«Я не ответственен [1] за то, что вы творите!»
Крачковский (рус) - 26:216  Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я свободен от того, что вы делаете!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:216  Эгер санъа къаршы кельселер, де ки: Мен сизинъ япкъанларынъыздан, муакъкъакъ ки, узакъым.
Якубович (укр) - 26:216  А якщо вони не послухають тебе, то скажи: «Я не причетний до того, що ви робите!»
Ас-Саади (рус) - 26:216  Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я не причастен к тому, что вы совершаете».

Если они не станут руководствоваться твоими наставлениями, то отрекись от их скверных поступков, но не отрекайся от них самих и не разрывай с ними добрых отношений. Будь с ними вежлив, давай им добрые наставления и делай все для того, чтобы они прекратили творить зло и покаялись. После размышления над предыдущим аятом у некоторых людей могло возникнуть ошибочное представление о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, должен был одобрять любые поступки правоверных. Однако обсуждаемый нами аят предотвратил возможность появления подобных воззрений. А лучше всего об этом известно Аллаху.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:216  Если они не послушают тебя и не последуют за тобой, тогда отрекись от них и их деяний, от их многобожия и всех их других грехов и скажи: "Я не причастен к тому, что вы творите".


[1] Букв. «свободен от», «чист».