Коран (ар) - 26:218 |
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ |
Кулиев (рус) - 26:218 |
Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам |
Абу Адель (рус) - 26:218 |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), |
Османов (рус) - 26:218 |
который видит, когда ты стоишь на молитве |
Порохова (рус) - 26:218 |
Кто зрит тебя, стоящего (в молитве), |
Крачковский (рус) - 26:218 |
который видит тебя, когда ты встаешь, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:218 |
О ки, (гедже намазгъа) къалкъкъан заманынъда, сени корьмекте. |
Якубович (укр) - 26:218 |
Який бачить тебе, коли ти звершуєш молитви, |
Ас-Саади (рус) - 26:218 |
Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам |
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:218 |
который видит тебя, когда ты встаёшь на молитву (и на дополнительную молитву) и когда творишь добрые деяния. |