Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 38

Коран (ар) - 26:38  فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Кулиев (рус) - 26:38  Колдунов собрали в назначенное время в назначенный день.
Абу Адель (рус) - 26:38  И были собраны колдуны к назначенному времени известного дня [в предполуденное время в праздник украшения].
Османов (рус) - 26:38  Чародеев собрали в назначенный день,
Порохова (рус) - 26:38  Так были чародеи собраны на встречу
Ко времени назначенного дня.
Крачковский (рус) - 26:38  И были собраны колдуны к сроку определенного дня.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:38  Бойледже, сихирбазлар белли бир куннинъ тайин этильген вакътында бир ерге кетирильдилер.
Якубович (укр) - 26:38  Усіх чаклунів зібрали у визначений час, у визначений день.
Ас-Саади (рус) - 26:38  Колдунов собрали в назначенное время в назначенный день.
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:38  Были собраны колдуны со всех концов страны, и было назначено определённое время - утром в "День Украшения", - чтобы встретиться с Мусой.