Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 43

Коран (ар) - 26:43  قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
Кулиев (рус) - 26:43  Муса (Моисей) сказал им: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить».
Абу Адель (рус) - 26:43  Муса сказал им [колдунам]: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить!»
Османов (рус) - 26:43  Муса сказал чародеям: "Бросайте то, что вы намереваетесь бросить".
Порохова (рус) - 26:43  «Бросайте то, что вы (задумали) бросать!» -
Сказал им Муса.
Крачковский (рус) - 26:43  Сказал им Муса: «Бросьте то, что вы бросаете!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:43  Муса оларгъа: Не атаджакъ олсанъыз, атынъ! деди.
Якубович (укр) - 26:43  Муса сказав їм: «Тож кидайте, що маєте кидати!»
Ас-Саади (рус) - 26:43  Муса (Моисей) сказал им: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить».

Муса был уверен в том, что поборники лжи никогда не сумеют одолеть истину и что все усилия невежд окажутся тщетными. Поэтому он предложил чародеям показать все самое удивительное из того, что они могли показать.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:43  Муса сказал колдунам, когда встретился с ними в назначенный день: "Бросайте то, что вы намерены бросить".