Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 59

Коран (ар) - 26:59  كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
Кулиев (рус) - 26:59  Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля).
Абу Адель (рус) - 26:59  Так (Аллах вывел Фараона из их земли)! И даровали Мы это [все богатства] в наследство потомкам Исраила.
Османов (рус) - 26:59  Так [это было]. И Мы отдали все это во владение сынам Исраила.
Порохова (рус) - 26:59  Мы даровали это все
В наследство детям Исраиля.
Крачковский (рус) - 26:59  Так! И даровали Мы это в наследство сынам Исраила.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:59  Бойледже, буларгъа Исраил огъулларыны мирасчы яптыкъ.
Якубович (укр) - 26:59  Так! Ми передали це все синам Ісраїля.
Ас-Саади (рус) - 26:59  Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля).

Египтяне потеряли свои сады, источники, нивы, пашни и прекрасные жилища, которые достались израильтянам – тем самым израильтянам, которые долгие годы оставались рабами и выполняли непосильную работу. Пречист Тот, Кто дарует власть одним, лишает власти других и поступает так, как пожелает! Он возвеличивает Своих избранных рабов благодаря их праведным деяниям, а тех, которые осмеливаются ослушаться Его повелений, Он унижает по причине их собственных грехов.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:59  Мы их изгнали таким удивительным способом, как Мы разъяснили тебе. И Мы даровали всё это в наследство сынам Исраила, чтобы они имели все блага, после того как были униженными и бедными.