Сопоставление текстов
Коран (ар) - 26:70 | إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ |
Кулиев (рус) - 26:70 | Вот он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?». |
Абу Адель (рус) - 26:70 | Вот (однажды) (Ибрахим) сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?» |
Османов (рус) - 26:70 | когда он спросил своего отца и народ: "Чему вы поклоняетесь?" |
Порохова (рус) - 26:70 | Вот своему отцу и своему народу он сказал: «Кого вы почитаете (и служите кому)?» |
Крачковский (рус) - 26:70 | Вот сказал он своему отцу и народу: «Чему вы поклоняетесь?» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:70 | О заман о, бабасына ве къавмына: Неге табынмакътасынъыз? деген эди. |
Якубович (укр) - 26:70 | Ось він сказав батькові та своєму народові: «Кому ви поклоняєтеся?» |
Ас-Саади (рус) - 26:70 | Вот он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?» |
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:70 | Вот он сказал своему отцу и своему народу: "Как вы можете поклоняться тому, что не заслуживает поклонения?" Этим он осудил их поклонение идолам. |