Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 87

Коран (ар) - 26:87  وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
Кулиев (рус) - 26:87  И не позорь меня в День воскресения - [1]
Абу Адель (рус) - 26:87  и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены [в День Суда],
Османов (рус) - 26:87  не подвергай меня позору в День воскресения;
Порохова (рус) - 26:87  Не опозорь меня в тот День,
Когда воскрешены все будут, -
Крачковский (рус) - 26:87  и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:87  (Инсанларнынъ) тириледжек куньлери мени утандырма.
Якубович (укр) - 26:87  І не ганьби мене в День, коли всі воскреснуть,
Ас-Саади (рус) - 26:87  И не позорь меня в День воскресения -
Аль-Мунтахаб (рус) - 26:87  "Не опозорь меня и не подвергай унижению в тот День, когда люди будут воскрешены и выйдут из могил для расчёта и воздаяния!


[1] Передают со слов Абу Хурейры, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «В День воскресения Ибрахим встретит своего отца Азара, лицо которого покроется пылью и почернеет, и скажет ему: «Разве я не говорил тебе, чтобы ты не ослушался меня?». Его отец скажет: «Сегодня я не стану ослушаться тебя!». Тогда Ибрахим скажет: «Господи! Ты пообещал мне не позорить меня в тот День, когда они будут воскрешены, но что может быть позорнее удаления моего отца?!». Тогда Всевышний Аллах скажет: «Воистину, Я сделал Рай запретным для неверующих!». Потом ему будет сказано: «О Ибрахим, что это у тебя под ногами?». Он взглянет под ноги и увидит запачканную кровью гиену, которую схватят за ноги и бросят в Ад». Этот хадис передал аль-Бухари.