Сопоставление текстов

  

Сура 27: Муравьи - Аят: 50

Коран (ар) - 27:50  وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Кулиев (рус) - 27:50  Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.
Абу Адель (рус) - 27:50  И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого).
Османов (рус) - 27:50  Они замыслили коварство, и Мы замыслили [в отместку], но они не ведали [об этом].
Порохова (рус) - 27:50  И стали они хитрость замышлять,
А Мы Свою задумывали хитрость [1];
Они ж об этом знать не знали.
Крачковский (рус) - 27:50  Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 27:50  Олар бойле бир тузакъ къурдылар. Биз де, олар фаркъында олмадан, оларнынъ ийлелерини алт-усьт эттик.
Якубович (укр) - 27:50  Вони хитрували, але хитрували й Ми, а вони цього не знали!
Ас-Саади (рус) - 27:50  Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.

Они замыслили убить Салиха в тайне от всех, даже от своих неверующих соплеменников, потому что опасались гнева родственников пророка. Однако они не предполагали, что Всевышний Господь также замыслил нечто, то есть решил помочь своему посланнику, облегчить его миссию и погубить его неверующих соплеменников.

Аль-Мунтахаб (рус) - 27:50  Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали.


[1] См. прим. [14:46::1].