Сопоставление текстов

  

Сура 27: Муравьи - Аят: 79

Коран (ар) - 27:79  فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ
Кулиев (рус) - 27:79  Уповай же на Аллаха, ибо ты придерживаешься очевидной истины.
Абу Адель (рус) - 27:79  И полагайся же (о, Пророк) (во всех своих делах) (только) на Аллаха (и Его тебе будет достаточно), ведь поистине, ты – на явной истине!
Османов (рус) - 27:79  Уповай же на Аллаха, ибо ты придерживаешься явной истины.
Порохова (рус) - 27:79  Так уповай же на Аллаха, -
Ведь ты уже у явной Истины стоишь.
Крачковский (рус) - 27:79  Полагайся же на Аллаха, ведь ты у явной истины!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 27:79  О алда, сен Аллаhкъа ишанып таян. Чюнки, сен ап-ачыкъ акъикъат узьресинъ.
Якубович (укр) - 27:79  Покладайся на Аллага! Воістину, ти йдеш шляхом явної істини!
Ас-Саади (рус) - 27:79  Уповай же на Аллаха, ибо ты придерживаешься очевидной истины.

О Мухаммад! Полагайся на поддержку своего Господа при распространении религии, при построении мусульманского общества и в борьбе с противниками правой веры. Воистину, только Аллах способен одарить тебя добром и уберечь от зла, и Он непрестанно заботится о тебе, ибо ты придерживаешься явной истины. Ты совершаешь добрые дела, проповедуешь истину, отстаиваешь ее интересы, и поэтому ты можешь смело уповать на своего Господа. Полагаться на Аллаха может только тот, кто поступает правильно и убежден в своей правоте. Именно таковым является твой путь, истинность которого ни у кого не вызывает сомнения. Если ты и впредь будешь исправно выполнять свои обязанности и уповать на Аллаха, то заблуждение и неверие людей не причинят тебе никакого вреда, поскольку в твои обязанности не входит принуждение окружающих к истинной вере. Словно объясняя это, Всевышний Аллах сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 27:79  Полагайся и уповай на Аллаха (о пророк!), упорно и терпеливо продолжай призыв к Истине Аллаха, будучи уверен в поддержке Аллаха и победе. Ведь ты идёшь явно прямым путём. Не огорчайся об опровержении неверными твоего призыва, оно не повредит тебе!