Сопоставление текстов

  

Сура 28: Рассказ - Аят: 17

Коран (ар) - 28:17  قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ
Кулиев (рус) - 28:17  Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».
Абу Адель (рус) - 28:17  (И затем) (Муса) сказал: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня (даровав такую силу) (и) (простив меня), я никогда не буду помощником бунтарям (которые не веруют в Тебя, и которые против Твоей воли)
Османов (рус) - 28:17  [Муса] воззвал: "Господи, за то, что Ты оказал мне такую милость, я никогда не буду на стороне преступников".
Порохова (рус) - 28:17  И он сказал:
«О мой Господь! За то, что Ты был благ ко мне,
Я никогда пособником не буду
Тому, кто преступает [1] (твой Закон)».
Крачковский (рус) - 28:17  Сказал он: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня, я никогда не буду пособником грешников!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 28:17  Муса: Раббим! Манъа лютф эткен ниметлеринъе ант олсун ки, артыкъ къабаатлыларгъа (ве къабааткъа итекленгенлерге) асла аркъа олмайджам, деди.
Якубович (укр) - 28:17  Він сказав: «Господи! За милість, яку Ти виявив до мене, я ніколи не буду допомагати злочинцям!»
Ас-Саади (рус) - 28:17  Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».

Господи! Ты принял мое покаяние, простил мои прегрешения и почтил меня великой милостью. Поэтому я никогда больше не стану помогать людям в совершении грехов. В знак благодарности за Божью милость Муса обязался никогда не оказывать содействие грешникам, дабы не повторилось то, что произошло с коптом. Благородное поведение Божьего избранника подчеркивает необходимость отвечать на благодеяния Аллаха совершением благодеяний и отречением от грехов.

Аль-Мунтахаб (рус) - 28:17  Муса сказал, смиренно и богобоязненно обращаясь к Аллаху: "Господи, наставь меня на путь добра и поведи меня прямым путём, ибо Ты одарил меня мудростью и знанием. Если Ты меня направишь на прямой путь, я никогда не буду на стороне неверных и преступников (грешников)".


[1] См. прим. [27:69::1].