Сопоставление текстов
Коран (ар) - 3:116 | إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا وَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ |
Кулиев (рус) - 3:116 | Ни имущество, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем, которые не уверовали. Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно. |
Абу Адель (рус) - 3:116 | Поистине, тех, которые стали неверными, ни насколько не избавят их от (наказания) Аллаха (которое может постичь их уже даже в этом мире) ни их имущества, ни их дети. И такие [неверующие] – они (станут) обитателями Огня [Ада], в котором они пребудут вечно. |
Османов (рус) - 3:116 | Воистину, ни имущество, ни дети никоим образом не спасут от [гнева] Аллаха тех, которые не уверовали. Они-то и есть обитатели адского пламени! И в нем они пребудут вечно. |
Порохова (рус) - 3:116 | Поистине, не верующих (в Бога) не избавят Ни их добро, ни дети их, - Они все - обитатели Огня, И в нем останутся навечно! |
Крачковский (рус) - 3:116 | Поистине, тех, которые не веровали, ни в чем не избавят их имущества и их дети пред Аллахом! Они – обитатели огня, они в нем вечно пребывают! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:116 | Инкяр эткенлер бар я, оларнынъ маллары да, эвлятлары да, Аллаhкъа къаршы озьлерине ич бир файда теминлемейджеклер. Иште, олар джеэннемлидирлер; олар о ерде эбедий къаладжакълар. |
Якубович (укр) - 3:116 | Воістину, тим, які не увірували, ніяк не допоможе ні майно їхнє, ні діти їхні. Вони є жителями вогню — і будуть вони там довіку! |
Ас-Саади (рус) - 3:116 | Ни имущество, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем, которые не уверовали. Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 3:116 | Тех, которые не уверовали, не спасёт от огня ни их имущество, если они предложат его как выкуп или возмещение, ни их дети, если они прибегнут к их помощи. Они будут наказаны Аллахом в будущей жизни и станут обитателями огня навечно. |