Сопоставление текстов

  

Сура 30: Римляне - Аят: 15

Коран (ар) - 30:15  فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
Кулиев (рус) - 30:15  Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду.
Абу Адель (рус) - 30:15  Что же касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил], – они в (райском) саду будут ублажены [им будет оказана честь оказаться там и получать вечные удовольствия].
Османов (рус) - 30:15  Что до тех, которые уверовали и творили добрые деяния, то они будут облагодетельствованы в райском саду.
Порохова (рус) - 30:15  И те, кто веровал и доброе творил,
Ублажены в садах Эдема будут.
Крачковский (рус) - 30:15  Тех, которые веровали и творили добрые дела, – они в саду будут ублажены.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 30:15  Иман этип, яхшы ишлер япкъанларгъа кельгенде, олар дженнетте ниметлерге ве севинчке наиль оладжакълар.
Якубович (укр) - 30:15  Ті, які увірували й робили добро, будуть насолоджуватися в садах,
Ас-Саади (рус) - 30:15  Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду.

Они уверовали всей душой и подтвердили свою веру праведными деяниями, и тем самым заслужили место в райских садах, в которых растут удивительные растения и таятся самые желанные прелести. Там праведники будут испытывать величайшую радость и получать удовольствие от прекрасных яств и ароматных напитков, великолепных гурий и юных слуг, восхитительных звуков и удивительных речей, поразительных видов и приятных благовоний. Воистину, это будут радость, удовольствие и ликование, которые просто невозможно передать словами.

Аль-Мунтахаб (рус) - 30:15  Те, которые уверовали и творили добрые деяния, будут ублажены в райском саду , где деревья и цветы.