Сопоставление текстов

  

Сура 32: Земной Поклон - Аят: 16

Коран (ар) - 32:16  تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
Кулиев (рус) - 32:16  Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. [1]
Абу Адель (рус) - 32:16  Удаляются [поднимаются] бока их [верующих] от их лож [постелей] (когда они совершают ночные молитвы), моля Господа своего испытывая страх (пред Его наказанием) и надеясь (на Его щедрое вознаграждение) и из того, чем Мы наделили их [из дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха, как обязательную и добровольную милостыню).
Османов (рус) - 32:16  те, которые оставляют ложе, чтобы воззвать к Господу своему в страхе и надежде, и тратят [на благие дела] из того, чем Мы их наделили.
Порохова (рус) - 32:16  Они свои постели оставляют [2],
И призывают Бога своего
Из страха (гнев Его навлечь),
С надеждой (на Его благоволенье),
И (щедро) раздают (на подать)
(Из благ), что низвели Мы им.
Крачковский (рус) - 32:16  Их бока отклоняются от их лож; они взывают к своему Господу со страхом и желание и расходуют из того, чем Мы их наделили.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 32:16  Къоркунен ве умютнен Рабблерине ялвармакъ узьре (ибадет эткенлери ичюн), вуджутлары тёшеклерден узакъ къалыр ве озьлерине берген рызкъымыздан Аллаh ёлунда арджларлар.
Якубович (укр) - 32:16  Вони підводяться зі своїх лож, щоб кликати Господа свого зі страхом і надією, жертвуючи те, чим Ми наділили їх!
Ас-Саади (рус) - 32:16  Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили.

Истинная вера всегда подтверждается неопровержимыми свидетельствами. Одним из таких свидетельств является отношение к Священному Корану. Когда истинные верующие слышат коранические аяты, наставления Божьих посланников и призывы к размышлению над знамениями Аллаха, они прислушиваются к ним и повинуются им. Они смиряются перед поминанием Аллаха, радуются возможности познать своего Господа и падают ниц. При этом они возносят хвалу Аллаху и не проявляют высокомерия ни душой, ни телом. А если бы они проявляли высокомерие, то отказались бы повиноваться Всевышнему Господу. Но это качество не присуще им, и поэтому они смиряются перед кораническими аятами и покорно принимают их. Их сердца раскрываются перед Небесным Откровением, а души склоняются перед ним. Только так можно снискать благоволение Милосердного Господа и пройти прямым путем. Наряду с этим они отрывают свои бока от приятных постелей для того, чтобы погрузиться в мир еще более приятного поклонения, совершить ночной намаз и обратиться с мольбой к Аллаху. Они просят Его ниспослать им мирские и духовные блага и избавить их от всякого зла. Они обращаются к Нему со страхом и надеждой. Они боятся того, что их деяния будут отвергнуты, и надеются на то, что Он все-таки примет их благодеяния. Они страшатся Его наказания и надеются на Его вознаграждение. А еще они раздают милостыню из того богатства, которым их наделил Аллах. Всевышний не поведал о размере пожертвований и людях, которым они раздают свои пожертвования, и это значит, что в обсуждаемом нами откровении говорится о милостыни в самом широком смысле этого слова. К такой милостыни относятся закят, искупительная милостыня, пожертвования на жен и родственников и другие обязательные пожертвования, а также необязательные пожертвования на любые благие начинания. Если человек расходует свое имущество на благие цели, то это приносит ему пользу, независимо от того, идет это на благо богатому или бедному, близкому или чужому. Что же касается вознаграждения за такие благодеяния, то оно может быть различным в зависимости от той пользы, которую они приносят. И поэтому после упоминания о деяниях правоверных Всевышний Аллах поведал об ожидающем их вознаграждении и сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 32:16  те, которые оставляют свои ложа, чтобы поклоняться Аллаху, богобоязненно и смиренно моля Его, боясь Его гнева и желая Его милосердия, и которые дают на благодеяния и милости из имущества, дарованного им Нами.


[1] Передают, что Анас б. Малик рассказывал, что аят «Они отрывают свои бока от постелей…» (32:16) был ниспослан по поводу ожидания вечернего намаза. Этот хадис передали ат-Тирмизи и Ибн Джарир, причем ат-Тирмизи назвал его хорошим и достоверным, а Ибн Касир назвал его цепочку рассказчиков хорошей.
Передают со слов Аиши, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, после совершения двух дополнительных ракатов на заре ложился на правый бок. Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, Абу Давуд, ан-Насаи, Ибн Маджа и другие.
Передают со слов Абу Хурейры, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда кто-нибудь из вас совершит два дополнительных раката до рассветного намаза, то пусть ляжет на правый бок». Этот хадис передали Ахмад, ат-Тирмизи и Абу Давуд, причем ат-Тирмизи назвал его достоверным.

[2] Букв. «отрывают бока» (от теплоты и комфорта ночного сна).