Сопоставление текстов

  

Сура 32: Земной Поклон - Аят: 7

Коран (ар) - 32:7  الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ
Кулиев (рус) - 32:7  Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,
Абу Адель (рус) - 32:7  Который прекрасно [мудро и великолепно] сделал каждую вещь, которую Он сотворил, и начал творение человека [Адама] из глины,
Османов (рус) - 32:7  который сделал прекрасным все сущее, что сотворил, и сотворил в первый раз человека из глины,
Порохова (рус) - 32:7  Кто совершенный вид [1] придал всему, что создал,
Из глины начал сотворенье человека [2],
Крачковский (рус) - 32:7  который прекрасно сделал всякую вещь, которую сотворил, и начал творение человека из глины,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 32:7  О (Аллаh) ки, яраткъан эр шейни гузель япкъан ве ильк башта инсанны чамурдан яраткъан.
Якубович (укр) - 32:7  Який створив кожну річ якнайкраще й почав творити людину з глини;
Ас-Саади (рус) - 32:7  Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,
Аль-Мунтахаб (рус) - 32:7  который по Своей мудрости сотворил всё в прекраснейшем виде и начал творение человека из глины,


[1] Любое Господне творение совершенно, и если мы замечаем какой-либо изъян, то он, безусловно, вызван нашим бездумным вмешательством в это совершенство, нашим желанием «улучшить, поправить», вызванным гордыней и дерзостью, которым нет никакого оправдания. См. прим. [35:41::1].

[2] См. прим. [12:5::1] (С. 12, ст. 5).