Сопоставление текстов

  

Сура 33: Союзники - Аят: 51

Коран (ар) - 33:51  تُرْجِي مَن تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاءُ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ذَلِكَ أَدْنَى أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
Кулиев (рус) - 33:51  Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен Пророка), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались, чтобы они не печалились и были довольны тем, что ты даруешь им. Аллах знает то, что в ваших сердцах, ибо Аллах - Знающий, Выдержанный. [1]
Абу Адель (рус) - 33:51  Ты можешь отсрочить (ночное посещение) той из них [из твоих жён], кому ты желаешь (отсрочить), и (можешь) провести (ночь) с той, с которой пожелаешь (провести). И (если) ты пожелаешь (одну) из тех, которой отложил (посещение) (прежде), то (за это) не будет на тебе греха. Это [предоставление тебе в этом выбора] – наиболее подходяще, чтобы они [твои жёны] радовались [2] и (чтобы) не печалились и (чтобы) все они были довольны тем, что ты им дал [как распределяешь порядок их посещения]. И Аллах знает то, что в ваших сердцах (о, мужчины) [как вы любите женщин, и как более склоняетесь к одним из них]. И Аллах – знающий (о слабости Его творений) (и) сдержанный [не спешит с наказанием]!
Османов (рус) - 33:51  Ты можешь отложить или ускорить [ночное посещение] той из жен, которую пожелаешь. А если ты пожелаешь [приблизить к себе] какую-либо из тех, кого ты отстранил, то это для тебя не грешно. От этого их глаза только возрадуются. Пусть не печалятся они, и пусть все они радуются тому, что ты им даруешь. Аллаху ведомо то, что в ваших сердцах, ибо Аллах - ведающий.
Порохова (рус) - 33:51  Ты можешь (свой ночной визит)
По своему желанию к одной (жене) отсрочить
И пригласить к себе другую
Иль ту принять, которой раньше пренебрег, -
И в этом на тебе греха не будет:
Так будет легче освежать их очи.
Пусть не печалятся они
И удовольствуются тем, что ты даешь им - всем им,
(Как обязал тебя Аллах), -
Аллах ведь знает, что у вас в сердцах.
Поистине, Он знающ и воздержан! [3]
Крачковский (рус) - 33:51  Ты можешь отсрочить той из них, кому ты желаешь, и дать приют той, кому желаешь и кого захочешь из тех, что ты отстранил. Нет на тебе греха; это – это наиболее подходяще, чтобы глаза их прохлаждались; пусть они не печалятся и будут довольны тем, что ты им дашь – все они . Аллах знает то, что в ваших сердцах. Аллах – знающий, кроткий!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 33:51  Олардан тилегенинъни кериге быракъыр, тилегенинъни янынъа алырсынъ. Айыргъан къадынларынъдан арзу эткенинъни текрар янынъа алувынъда, санъа бир гунах ёкътыр. Бойле япувынъ, оларнынъ бахтлы олувларына, кедерленмемелерине ве эписининъ, сенинъ бергенлеринъе разы олувларына даа уйгъундыр. Аллаh къальплеринъизде олгъанны билир. Аллаh хакъкъы иле билиджидир, халимдир.

(28 ве 29-нджи аетлерде Ресулуллах (с.а.)нынъ къадынларына онынънен бирликте къалмакъ я да айырылмакъ шекиллеринден бирини сечювлери теклиф этильген, олар Ресулуллахнен бирликте къалувны усьтюн корьгенлер. Бу аетте де айны сечюв акъкъы Ресулуллахкъа берильген, о да къадынларындан айырылмамакъны уйгъун корьген).

Якубович (укр) - 33:51  Відкладай прихід до тих із них, до кого побажаєш, і затримай ту з них, яку побажаєш. Якщо ти побажаєш ту, яку попередньо віддалив, то на тобі не буде гріха. Це краще для того, щоб очі кожної з них раділи, щоб вони не відчували смутку та були задоволені тим, що ти їм даруєш. Аллаг знає те, що в їхніх серцях. Аллаг — Знаючий та Співчутливий!
Ас-Саади (рус) - 33:51  Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен Пророка), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались, чтобы они не печалились и были довольны тем, что ты даруешь им. Аллах знает то, что в ваших сердцах, ибо Аллах – Знающий, Выдержанный.

Всевышний также облагодетельствовал Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, тем, что позволил ему отдавать предпочтение той или иной из своих жен и проводить ночь у нее, не соблюдая очередности между женами. И хотя это не было для него обязательным, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, всегда стремился соблюдать эту очередность и говорил: «О Аллах! Я сумел распределить то, чем я владею, вот таким образом. Не порицай же меня за то, над чем я не властен». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имел право отложить или ускорить ночное посещение любой из своих жен, даже если прежде он отложил посещение этой жены. Это свидетельствует о том, что он не был обязан соблюдать очередность между своими женами. Тем не менее, многие толкователи считали, что подобное было дозволено только в отношении тех жен, которые сами предложили себя в жены Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то есть он имел право ускорить или отложить по собственному желанию ночное посещение той жены, которая сама предложила себя в жены Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Аллаху же об этом известно лучше всего. Жены посланника Аллаха должны были радоваться тому, что Всевышний проявил заботу о Своем посланнике и позволил ему самому выбирать, с какой из жен проводить время, а также тому, что посланник Аллаха проявлял снисходительность к ним и одинаково хорошо относился ко всем своим женам. Они также должны были радоваться тому, чем их одарял посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поскольку им было хорошо известно, что он не забывал о своих обязанностях перед ними и ни в чем не умалял их прав. Что же касается Аллаха, то Он знает обо всем, что происходит в ваших сердцах, когда вы выполняете обязательные и необязательные предписания своей религии. Он также знает о том, как многочисленны ваши обязанности. Поэтому Он облегчил некоторые обязанности Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, вселив покой в сердца его пречистых супруг. Воистину, Аллах – Знающий, Выдержанный. Он обладает совершенным знанием и ниспосылает Своим рабам законы, которые приведут в порядок их мирские дела и помогут им обрести великое вознаграждение. Он не наказывает Своих рабов за совершенные ими грехи и укоренившееся в их сердцах зло, а дает им возможность покаяться.

Аль-Мунтахаб (рус) - 33:51  Ты можешь по своему желанию отсрочить или ускорить твоё посещение той или иной жены. А если пожелаешь, ты можешь приблизить к себе ту из жён, которую ты отдалил на срок. В этом нет на тебе греха. Это предоставление права выбора тебе вызывает радость у них и отводит от них грусть. Пусть они радуются тому, что ты им даруешь. Аллах знает, что есть в ваших сердцах из недовольства или довольства тем, что Аллах повелел. Аллах знает сокровенное ваших сердец. Поистине, Он терпелив, кроток, не торопится с наказанием!


[1] Передают, что Аиша рассказывала: «Я всегда ревновала к тем женщинам, которые предлагали себя в дар посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и говорила: «Разве женщина может дарить себя?». Когда же Всевышний Аллах ниспослал аят: «Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен Пророка), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом» (33:51), я сказала: «Я вижу, что твой Господь сразу же выполняет любые твои желания!». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, Ибн Джарир и другие.
Передают, что Аиша рассказывала: «После ниспослания аята: «Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен Пророка), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом» (33:51), посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, если он хотел пойти вместо одной жены к другой, обычно спрашивал разрешения у той из жен, очередь которой приходилась на этот день». Ее спросили: «А что ты говорила в таких случаях?». Она сказала: «Я говорила: «Если бы это зависело от меня, то я не уступила бы тебя никому другому». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, Абу Давуд и другие.

[2] Досл. – чтобы глаза их прохлаждались

[3] См. прим. [3:155::2] (рефрен ст. 155 С. 3).