Сопоставление текстов
Коран (ар) - 33:70 | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا |
Кулиев (рус) - 33:70 | О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово. |
Абу Адель (рус) - 33:70 | О те, которые уверовали! Остерегайтесь (гнева) Аллаха [выполняйте Его повеления и отстраняйтесь от Его запретов] и говорите (во всех случаях) слово прямое [то, что соответствует истине]. |
Османов (рус) - 33:70 | О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово. |
Порохова (рус) - 33:70 | О вы, кто верует! Страшитесь (гнева) Бога и говорите правые слова, |
Крачковский (рус) - 33:70 | О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите слово прямое. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 33:70 | Эй, иман эткенлер! Аллаhтан къоркъунъ ве догъру сёз сейленъ. |
Якубович (укр) - 33:70 | О ви, які увірували! Бійтесь Аллага та говоріть розсудливе слово. |
Ас-Саади (рус) - 33:70 | О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово. Всевышний повелел правоверным страшиться Аллаха в уединении и всенародно и всегда говорить правое слово, то есть говорить истину, в которой человек твердо убежден, или то, что ближе всего к истине. Для этого правоверный мусульманин должен читать Коран, поминать Аллаха, призывать окружающих к добру и удерживать их от грехов, постигать полезные знания и обучать им других, стремиться постичь истину во всех делах и делать для этого все возможное. Правое слово – это добрая и снисходительная речь, преисполненная искреннего человеколюбия и полезных советов. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 33:70 | О вы, которые уверовали! Бойтесь наказания Аллаха, если вы не будете Ему повиноваться. Говорите правдивое, прямое слово. |