Сопоставление текстов

  

Сура 33: Союзники - Аят: 9

Коран (ар) - 33:9  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
Кулиев (рус) - 33:9  О те, которые уверовали! Помните милость Аллаха, которая была оказана вам, когда воины выступили против вас. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели. Аллах видит то, что вы совершаете.
Абу Адель (рус) - 33:9  О вы, которые уверовали! Помните о благодеянии Аллаха вам, когда пришли к вам войска (многобожников) (для битвы у рва) (и к ним ещё присоединились иудеи и лицемеры из Медины и её окрестностей) (и они окружили вас). И Мы послали на них [на враждебное вам войско] ветер (который вырывал их палатки) и войска [ангелов], которых вы не видели. (И так в сердца ваших врагов поселился страх.) И Аллах видит то, что вы делаете!
Османов (рус) - 33:9  О вы, которые уверовали! Вспомните оказанную вам Аллахом милость, когда против вас выступили войска. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели. Ведь Аллах видит то, что вы вершите.
Порохова (рус) - 33:9  О вы, кто верует!
Вы вспомните Господню милость вам,
Когда обрушились на вас войска неверных,
А Мы послали вихрь против них [1]
И воинства, невидимые (взору человека) [2], -
Аллах ведь видит все, что делаете вы.
Крачковский (рус) - 33:9  О вы, которые уверовали! Вспоминайте милость Аллаха вам, когда пришли к вам войска, и Мы послали на них ветер и войска, которых вы не видели. Аллах видит то, что вы делаете!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 33:9  Эй, иман эткенлер! Аллаhнынъ сизге олгъан ниметини хатырланъ; о вакъытта сизге ордулар бастыргъан эди де, биз оларгъа къаршы бир рузгяр ве сиз корьмеген ордулар ёллагъан эдик. Аллаh не япкъанынъызны чокъ эйи корьмекте эди.
Якубович (укр) - 33:9  О ви, які увірували! Згадайте милість Аллага, коли проти вас вирушило військо. Ми наслали на них вітер та війська, яких ви не бачите! Аллаг бачить, що ви робите! [3]
Ас-Саади (рус) - 33:9  О те, которые уверовали! Помните милость Аллаха, которая была оказана вам, когда воины выступили против вас. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели. Аллах видит то, что вы совершаете.
Аль-Мунтахаб (рус) - 33:9  О вы, которые уверовали! Вспомните милость, оказанную вам Аллахом, когда пришли к вам войска неверных сонмов - союзников, стоящих против вас, - в день сражения "аль-Хандак" (война окопов), а Мы направили на них вихрь и наслали на них ангелов - воинов, которых вы не видели, так что страх охватил их сердца и распространился среди них. Поистине, Аллах - Всеведущий и знает, что вы творите и ваши истинные намерения. Он защитил вас от них.


[1] Тяжелые погодные условия, заставившие ослабить осаду города.

[2] Ангелы (см. С. 8, ст. 9).

[3] У цьому та наступних аятах ідеться про «битву окопів» — облогу Медини багатобожниками. Ця подія відбулася в 627 році.