Сопоставление текстов
Коран (ар) - 34:44 | وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ |
Кулиев (рус) - 34:44 | Мы не даровали им Писаний, которые они могли бы изучить, и не посылали к ним до тебя предостерегающего увещевателя. |
Абу Адель (рус) - 34:44 | И не давали Мы [не ниспосылали] им [этим неверующим арабам] каких-либо книг (до Корана), которые они изучали бы, и не посылали к ним до тебя (о, Посланник) увещевателя (который предупреждал бы их о Нашей мощи в наказании). |
Османов (рус) - 34:44 | Мы не даровали им писаний, которые они могли бы изучать, и не посылали к ним до тебя увещевателя. |
Порохова (рус) - 34:44 | Мы не давали Книги им [1], Которые они бы изучали, И увещателя к ним до тебя [2] не посылали. |
Крачковский (рус) - 34:44 | Мы не давали им книг, которые они изучали бы, и не посылали к ним до тебя увещателя. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 34:44 | Албуки, биз оларгъа окъуйджакъ китаплар бермегенимиз киби, сенден эвель оларгъа бир тенбиеджи (пейгъамбер) де, ёлламагъан эдик. |
Якубович (укр) - 34:44 | Ми не дали їм Писання, яке б вони вивчали, й не відсилали до них застерігача раніше за тебе! |
Ас-Саади (рус) - 34:44 | Мы не даровали им Писаний, которые они могли бы изучить, и не посылали к ним до тебя предостерегающего увещевателя. У них нет Писания, на которое они могли бы опираться, и нет посланника, словами и поступками которого они могли бы оправдываться. У них нет ни ясного знания, ни его следов. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 34:44 | Аллах не давал арабам Небесных Книг, которые они изучали бы, и не посылал им увещевателя до тебя, чтобы он предупреждал их о последствиях опровержения ими истины. |