Сопоставление текстов

  

Сура 36: Йа Син - Аят: 24

Коран (ар) - 36:24  إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Кулиев (рус) - 36:24  Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
Абу Адель (рус) - 36:24  Ведь я (окажусь) тогда в явном заблуждении.
Османов (рус) - 36:24  В таком случае и я окажусь в явном заблуждении.
Порохова (рус) - 36:24  Здесь я предстал бы в явном заблужденье.
Крачковский (рус) - 36:24  Ведь я окажусь тогда в явном заблуждении.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:24  «Иште, о заман мен ачыкътан-ачыкъ бир сапыкълыкъ ичине комюльген олурым».
Якубович (укр) - 36:24  Інакше я потраплю в явну оману!
Ас-Саади (рус) - 36:24  Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
Аль-Мунтахаб (рус) - 36:24  Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Аллаха? Ведь я тогда окажусь в явном заблуждении.