Сопоставление текстов
Коран (ар) - 36:27 | بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ |
Кулиев (рус) - 36:27 | за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!». |
Абу Адель (рус) - 36:27 | о том, что простил меня Господь мой и сделал меня из (числа) почтенных!» |
Османов (рус) - 36:27 | за что меня простил мой Господь, за что причислил меня к почитаемым!" |
Порохова (рус) - 36:27 | За что Господь мне дал прощенье И почестью Своею наделил!» |
Крачковский (рус) - 36:27 | за что простил мне Господь мой и сделал меня из почтенных!» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:27 | (Бакъ. ает №26) |
Якубович (укр) - 36:27 | за що мій Господь простив мене й зробив мене одним із пошанованих!» [1] |
Ас-Саади (рус) - 36:27 | за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!» Стоило ему расстаться с мирской жизнью, как он убедился в истинности великого вознаграждения, которое ожидало его за единобожие и искреннее служение Господу. Тогда он вспомнил о том, как призывал свой народ при жизни, и захотел обратиться к своим соплеменникам после смерти. Поэтому он воскликнул: «Если бы мои соплеменники знали, что Аллах простил мне все прегрешения, избавил меня от наказания и почтил меня удивительным вознаграждением, то они бы отреклись от своего многобожия». Однако Аллах решил покарать нечестивцев и сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 36:27 | за что мой Господь простил меня и присоединил к почтенным, чтобы они уверовали в Аллаха так же, как я!" |